小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暖い | あたたかい

Informacje podstawowe

Kanji

あたたか
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あたたかい

atatakai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

ciepły

(przyjemnie) gorący

暖かい zwykle odnosi się do temperatury powietrza


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

暖い, あったかい, attakai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暖いです

あたたかいです

atatakai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暖くないです

あたたかくないです

atatakakunai desu

暖くありません

あたたかくありません

atatakaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暖かったです

あたたかかったです

atatakakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

暖くなかったです

あたたかくなかったです

atatakakunakatta desu

暖くありませんでした

あたたかくありませんでした

atatakaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暖い

あたたかい

atatakai

Przeczenie, czas teraźniejszy

暖くない

あたたかくない

atatakakunai

Twierdzenie, czas przeszły

暖かった

あたたかかった

atatakakatta

Przeczenie, czas przeszły

暖くなかった

あたたかくなかった

atatakakunakatta


Forma przysłówkowa

暖く

あたたかく

atatakaku


Forma te

Twierdzenie

暖くて

あたたかくて

atatakakute

Przeczenie

暖くなくて

あたたかくなくて

atatakakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暖いでございます

あたたかいでございます

atatakai de gozaimasu

暖いでござる

あたたかいでござる

atatakai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暖いって

あたたかいって

atatakaitte

暖くないって

あたたかくないって

atatakakunaitte


Forma wyjaśniająca

暖いんです

あたたかいんです

atatakain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暖かったら、...

あたたかかったら、...

atatakakattara, ...

twierdzenie

暖くなかったら、...

あたたかくなかったら、...

atatakakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

暖い時、...

あたたかいとき、...

atatakai toki, ...

暖かった時、...

あたたかかったとき、...

atatakakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暖くなると, ...

あたたかくなると, ...

atatakaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暖いといいですね

あたたかいといいですね

atatakai to ii desu ne

暖くないといいですね

あたたかくないといいですね

atatakakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暖いといいんですが

あたたかいといいんですが

atatakai to ii n desu ga

暖いといいんですけど

あたたかいといいんですけど

atatakai to ii n desu kedo

暖くないといいんですが

あたたかくないといいんですが

atatakakunai to ii n desu ga

暖くないといいんですけど

あたたかくないといいんですけど

atatakakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暖いのに, ...

あたたかいのに, ...

atatakai noni, ...

暖かったのに, ...

あたたかかったのに, ...

atatakakatta noni, ...


Nawet, jeśli

暖くても

あたたかくても

atatakakute mo


Nawet, jeśli nie

暖くなくても

あたたかくなくても

atatakakunakute mo


Nie trzeba

暖くなくてもいいです

あたたかくなくてもいいです

atatakakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように暖い

[rzeczownik] のようにあたたかい

[rzeczownik] no you ni atatakai


Powinno być / Miało być

暖いはずです

あたたかいはずです

atatakai hazu desu

暖いはずでした

あたたかいはずでした

atatakai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暖いかもしれません

あたたかいかもしれません

atatakai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暖いでしょう

あたたかいでしょう

atatakai deshou


Pytania w zdaniach

暖い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたたかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atatakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

暖いであれ

あたたかいであれ

atatakai de are


Sprawiać, że coś jest ...

暖くする

あたたかくする

atatakaku suru


Stawać się

暖くなる

あたたかくなる

atatakaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も暖い

もっともあたたかい

mottomo atatakai

一番暖い

いちばんあたたかい

ichiban atatakai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと暖い

もっとあたたかい

motto atatakai


Słyszałem, że ...

暖いそうです

あたたかいそうです

atatakai sou desu

暖くないそうです

あたたかくないそうです

atatakakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

暖いみたいです

あたたかいみたいです

atatakai mitai desu

暖いみたいな

あたたかいみたいな

atatakai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

暖そうです

あたたかそうです

atatakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

暖くなさそうです

あたたかくなさそうです

atatakakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

暖いであるな

あたたかいであるな

atatakai de aru na


Zbyt wiele

暖すぎる

あたたかすぎる

atataka sugiru