小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 冷たい | つべたい

Informacje podstawowe

Kanji

つべたい
冷たい

Znaczenie znaków kanji

zimno, zimny, chłód, chłodny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つべたい

tsubetai


Znaczenie

zimny

chłodny

nieczuły

beztroski


Informacje dodatkowe

do ludzi/rzeczy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

冷たい, つめたい, tsumetai

Przykładowe zdania

Powietrze dziś rano chłodne. Idzie zima.

Powietrze jest chłodne dzisiejszego ranka. Nadchodzi zima.

今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。


Czy dałbyś mi coś zimnego do picia?

何か冷たいものを頂けませんか。


Im głębiej się zanurzamy, tym zimniejsza jest woda.

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。


Jest lodowato.

凍るように冷たい。

身をさすような寒さだ。


Mroźny wiatr przewiał nas do szpiku kości.

吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。


Jej policzki były zimne jak lód.

Miała policzki zimne jak lód.

彼女のほおは氷のように冷たかった。


Mayuko skoczyła w zimną wodę.

マユコは冷たい水に飛び込んだ。


Moje zęby są wrażliwe na zimne jedzenie.

冷たいものが歯にしみます。


Zimny wiatr wieje z nad morza.

冷たい風は海から吹いている。


Jest zimno jak na Syberii.

氷のように冷たい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷たいです

つべたいです

tsubetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷たくないです

つべたくないです

tsubetakunai desu

冷たくありません

つべたくありません

tsubetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冷たかったです

つべたかったです

tsubetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

冷たくなかったです

つべたくなかったです

tsubetakunakatta desu

冷たくありませんでした

つべたくありませんでした

tsubetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷たい

つべたい

tsubetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷たくない

つべたくない

tsubetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

冷たかった

つべたかった

tsubetakatta

Przeczenie, czas przeszły

冷たくなかった

つべたくなかった

tsubetakunakatta


Forma te

冷たくて

つべたくて

tsubetakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

冷たいでございます

つべたいでございます

tsubetai de gozaimasu

冷たいでござる

つべたいでござる

tsubetai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冷たいって

つべたいって

tsubetaitte

冷たくないって

つべたくないって

tsubetakunaitte


Forma wyjaśniająca

冷たいんです

つべたいんです

tsubetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冷たかったら、...

つべたかったら、...

tsubetakattara, ...

冷たくなかったら、...

つべたくなかったら、...

tsubetakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

冷たい時、...

つべたいとき、...

tsubetai toki, ...

冷たかった時、...

つべたかったとき、...

tsubetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冷たくなると, ...

つべたくなると, ...

tsubetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冷たいといいですね

つべたいといいですね

tsubetai to ii desu ne

冷たくないといいですね

つべたくないといいですね

tsubetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冷たいといいんですが

つべたいといいんですが

tsubetai to ii n desu ga

冷たいといいんですけど

つべたいといいんですけど

tsubetai to ii n desu kedo

冷たくないといいんですが

つべたくないといいんですが

tsubetakunai to ii n desu ga

冷たくないといいんですけど

つべたくないといいんですけど

tsubetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

冷たいのに, ...

つべたいのに, ...

tsubetai noni, ...

冷たかったのに, ...

つべたかったのに, ...

tsubetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

冷たくても

つべたくても

tsubetakute mo

冷たくなくても

つべたくなくても

tsubetakunakute mo


Nie trzeba

冷たくなくてもいいです

つべたくなくてもいいです

tsubetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように冷たい

[rzeczownik] のようにつべたい

[rzeczownik] no you ni tsubetai


Powinno być / Miało być

冷たいはずです

つべたいはずです

tsubetai hazu desu

冷たいはずでした

つべたいはずでした

tsubetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

冷たいかもしれません

つべたいかもしれません

tsubetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冷たいでしょう

つべたいでしょう

tsubetai deshou


Pytania w zdaniach

冷たい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つべたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

冷たいそうです

つべたいそうです

tsubetai sou desu

冷たくないそうです

つべたくないそうです

tsubetakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

冷たくする

つべたくする

tsubetaku suru


Stawać się

冷たくなる

つべたくなる

tsubetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も冷たい

もっともつべたい

mottomo tsubetai

一番冷たい

いちばんつべたい

ichiban tsubetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと冷たい

もっとつべたい

motto tsubetai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

冷たいみたいです

つべたいみたいです

tsubetai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

冷たいみたいな

つべたいみたいな

tsubetai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

冷たそうです

つべたそうです

tsubeta sou desu

冷たくなさそうです

つべたくなさそうです

tsubetakuna sasou desu


Zbyt wiele

冷たすぎる

つべたすぎる

tsubeta sugiru