小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 極める | きめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

słup, porozumienie, ugoda, konkluzja, zakończenie, koniec, najwyższej rangą, elektryczny słup, bardzo, nadzwyczaj, wyjątkowo, wysoko, 10**48

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きめる

kimeru


Znaczenie

postanawiać

decydować

zdecydować

ustalać

rozstrzygać (o zwycięstwie)

ustalać (o wyniku meczu)

???

jeść lub pić coś

brać nielegalne substancje


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

決める, きめる, kimeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極めます

きめます

kimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めません

きめません

kimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

極めました

きめました

kimemashita

Przeczenie, czas przeszły

極めませんでした

きめませんでした

kimemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極める

きめる

kimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めない

きめない

kimenai

Twierdzenie, czas przeszły

極めた

きめた

kimeta

Przeczenie, czas przeszły

極めなかった

きめなかった

kimenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

極め

きめ

kime


Forma mashou

極めましょう

きめましょう

kimemashou


Forma te

極めて

きめて

kimete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極められる

きめられる

kimerareru

極めれる

きめれる

kimereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

極められない

きめられない

kimerarenai

極めれない

きめれない

kimerenai

Twierdzenie, czas przeszły

極められた

きめられた

kimerareta

極めれた

きめれた

kimereta

Przeczenie, czas przeszły

極められなかった

きめられなかった

kimerarenakatta

極めれなかった

きめれなかった

kimerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極められます

きめられます

kimeraremasu

極めれます

きめれます

kimeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極められません

きめられません

kimeraremasen

極めれません

きめれません

kimeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

極められました

きめられました

kimeraremashita

極めれました

きめれました

kimeremashita

Przeczenie, czas przeszły

極められませんでした

きめられませんでした

kimeraremasen deshita

極めれませんでした

きめれませんでした

kimeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

極められて

きめられて

kimerarete

極めれて

きめれて

kimerete


Forma wolicjonalna

極めよう

きめよう

kimeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極められる

きめられる

kimerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

極められない

きめられない

kimerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

極められた

きめられた

kimerareta

Przeczenie, czas przeszły

極められなかった

きめられなかった

kimerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極められます

きめられます

kimeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極められません

きめられません

kimeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

極められました

きめられました

kimeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

極められませんでした

きめられませんでした

kimeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

極められて

きめられて

kimerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極めさせる

きめさせる

kimesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めさせない

きめさせない

kimesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

極めさせた

きめさせた

kimesaseta

Przeczenie, czas przeszły

極めさせなかった

きめさせなかった

kimesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極めさせます

きめさせます

kimesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めさせません

きめさせません

kimesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

極めさせました

きめさせました

kimesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

極めさせませんでした

きめさせませんでした

kimesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

極めさせて

きめさせて

kimesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極めさせられる

きめさせられる

kimesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めさせられない

きめさせられない

kimesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

極めさせられた

きめさせられた

kimesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

極めさせられなかった

きめさせられなかった

kimesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極めさせられます

きめさせられます

kimesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極めさせられません

きめさせられません

kimesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

極めさせられました

きめさせられました

kimesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

極めさせられませんでした

きめさせられませんでした

kimesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

極めさせられて

きめさせられて

kimesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

極めれば

きめれば

kimereba

Przeczenie

極めなければ

きめなければ

kimenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お極めになる

おきめになる

okime ni naru

Forma modestywna (skromna)

お極めします

おきめします

okime shimasu

お極めする

おきめする

okime suru

Przykłady gramatyczne

Być może

極めるかもしれない

きめるかもしれない

kimeru ka mo shirenai

極めるかもしれません

きめるかもしれません

kimeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

極めてある

きめてある

kimete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 極めてほしくないです

[osoba に] ... きめてほしくないです

[osoba ni] ... kimete hoshikunai desu

[osoba に] ... 極めないでほしいです

[osoba に] ... きめないでほしいです

[osoba ni] ... kimenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

極めたいです

きめたいです

kimetai desu


Chcieć (III osoba)

極めたがっている

きめたがっている

kimetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 極めてほしいです

[osoba に] ... きめてほしいです

[osoba ni] ... kimete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 極めてくれる

[dający] [は/が] きめてくれる

[dający] [wa/ga] kimete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に極めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimete ageru


Decydować się na

極めることにする

きめることにする

kimeru koto ni suru

極めないことにする

きめないことにする

kimenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

極めなくてよかった

きめなくてよかった

kimenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

極めてよかった

きめてよかった

kimete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

極めなければよかった

きめなければよかった

kimenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

極めればよかった

きめればよかった

kimereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

極めるまで, ...

きめるまで, ...

kimeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

極めなくださって、ありがとうございました

きめなくださって、ありがとうございました

kimena kudasatte, arigatou gozaimashita

極めなくてくれて、ありがとう

きめなくてくれて、ありがとう

kimenakute kurete, arigatou

極めなくて、ありがとう

きめなくて、ありがとう

kimenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

極めてくださって、ありがとうございました

きめてくださって、ありがとうございました

kimete kudasatte, arigatou gozaimashita

極めてくれて、ありがとう

きめてくれて、ありがとう

kimete kurete, arigatou

極めて、ありがとう

きめて、ありがとう

kimete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

極めるって

きめるって

kimerutte

極めたって

きめたって

kimetatte


Forma wyjaśniająca

極めるんです

きめるんです

kimerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お極めください

おきめください

okime kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 極めに行く

[miejsce] [に/へ] きめにいく

[miejsce] [に/へ] kime ni iku

[miejsce] [に/へ] 極めに来る

[miejsce] [に/へ] きめにくる

[miejsce] [に/へ] kime ni kuru

[miejsce] [に/へ] 極めに帰る

[miejsce] [に/へ] きめにかえる

[miejsce] [に/へ] kime ni kaeru


Jeszcze nie

まだ極めていません

まだきめていません

mada kimete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

極めれば, ...

きめれば, ...

kimereba, ...

極めなければ, ...

きめなければ, ...

kimenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

極めたら、...

きめたら、...

kimetara, ...

極めなかったら、...

きめなかったら、...

kimenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

極める時、...

きめるとき、...

kimeru toki, ...

極めた時、...

きめたとき、...

kimeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

極めると, ...

きめると, ...

kimeru to, ...


Lubić

極めるのが好き

きめるのがすき

kimeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

極めやすいです

きめやすいです

kime yasui desu

極めやすかったです

きめやすかったです

kime yasukatta desu


Mieć doświadczenie

極めたことがある

きめたことがある

kimeta koto ga aru

極めたことがあるか

きめたことがあるか

kimeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

極めるといいですね

きめるといいですね

kimeru to ii desu ne

極めないといいですね

きめないといいですね

kimenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

極めるといいんですが

きめるといいんですが

kimeru to ii n desu ga

極めるといいんですけど

きめるといいんですけど

kimeru to ii n desu kedo

極めないといいんですが

きめないといいんですが

kimenai to ii n desu ga

極めないといいんですけど

きめないといいんですけど

kimenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

極めるのに, ...

きめるのに, ...

kimeru noni, ...

極めたのに, ...

きめたのに, ...

kimeta noni, ...


Musieć 1

極めなくちゃいけません

きめなくちゃいけません

kimenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

極めなければならない

きめなければならない

kimenakereba naranai

極めなければなりません

sければなりません

kimenakereba narimasen

極めなくてはならない

きめなくてはならない

kimenakute wa naranai

極めなくてはなりません

きめなくてはなりません

kimenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

極めても

きめても

kimete mo

極めなくても

きめなくても

kimenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

極めなくてもかまわない

きめなくてもかまわない

kimenakute mo kamawanai

極めなくてもかまいません

きめなくてもかまいません

kimenakute mo kamaimasen


Nie lubić

極めるのがきらい

きめるのがきらい

kimeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

極めないで、...

きめないで、...

kimenai de, ...


Nie trzeba tego robić

極めなくてもいいです

きめなくてもいいです

kimenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 極めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimete morau


Po czynności, robię ...

極めてから, ...

きめてから, ...

kimete kara, ...


Podczas

極めている間に, ...

きめているあいだに, ...

kimete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

極めている間, ...

きめているあいだ, ...

kimete iru aida, ...


Powinnien / Miał

極めるはずです

きめるはずです

kimeru hazu desu

極めるはずでした

きめるはずでした

kimeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 極めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kimesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 極めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kimesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 極めさせてください

私に ... きめさせてください

watashi ni ... kimesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

極めてもいいです

きめてもいいです

kimete mo ii desu

極めてもいいですか

きめてもいいですか

kimete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

極めてもかまわない

きめてもかまわない

kimete mo kamawanai

極めてもかまいません

きめてもかまいません

kimete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

極めるかもしれません

きめるかもしれません

kimeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

極めるでしょう

きめるでしょう

kimeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

極めてごらんなさい

きめてごらんなさい

kimete goran nasai


Prośba

極めてください

きめてください

kimete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

極めていただけませんか

きめていただけませんか

kimete itadakemasen ka

極めてくれませんか

きめてくれませんか

kimete kuremasen ka

極めてくれない

きめてくれない

kimete kurenai


Próbować

極めてみる

きめてみる

kimete miru


Przed czynnością, robię ...

極める前に, ...

きめるまえに, ...

kimeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

極めなくて、すみませんでした

きめなくて、すみませんでした

kimenakute, sumimasen deshita

極めなくて、すみません

きめなくて、すみません

kimenakute, sumimasen

極めなくて、ごめん

きめなくて、ごめん

kimenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

極めて、すみませんでした

きめて、すみませんでした

kimete, sumimasen deshita

極めて、すみません

きめて、すみません

kimete, sumimasen

極めて、ごめん

きめて、ごめん

kimete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

極めておく

きめておく

kimete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 極める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kimeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

極める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

極めたほうがいいです

きめたほうがいいです

kimeta hou ga ii desu

極めないほうがいいです

きめないほうがいいです

kimenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

極めたらどうですか

きめたらどうですか

kimetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

極めてくださる

きめてくださる

kimete kudasaru


Rozkaz

極めなさい

きめなさい

kimenasai


Słyszałem, że ...

極めるそうです

きめるそうです

kimeru sou desu

極めたそうです

きめたそうです

kimeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

極め方

きめかた

kimekata


Starać się regularnie wykonywać

極めることにしている

きめることにしている

kimeru koto ni shite iru

極めないことにしている

きめないことにしている

kimenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

極めにくいです

きめにくいです

kime nikui desu

極めにくかったです

きめにくかったです

kime nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

極めている

きめている

kimete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

極めようと思っている

きめようとおもっている

kimeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

極めようと思う

きめようとおもう

kimeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

極めながら, ...

きめながら, ...

kime nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

極めるみたいです

きめるみたいです

kimeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

極めるみたいな

きめるみたいな

kimeru mitai na

... みたいに極める

... みたいにきめる

... mitai ni kimeru

極めたみたいです

きめたみたいです

kimeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

極めたみたいな

きめたみたいな

kimeta mitai na

... みたいに極めた

... みたいにきめた

... mitai ni kimeta


Zakaz 1

極めてはいけません

きめてはいけません

kimete wa ikemasen


Zakaz 2

極めないでください

きめないでください

kimenai de kudasai


Zamiar

極めるつもりです

きめるつもりです

kimeru tsumori desu

極めないつもりです

きめないつもりです

kimenai tsumori desu


Zbyt wiele

極めすぎる

きめすぎる

kime sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 極めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kimesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 極めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kimesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

極めてしまう

きめてしまう

kimete shimau

極めちゃう

きめちゃう

kimechau

極めてしまいました

きめてしまいました

kimete shimaimashita

極めちゃいました

きめちゃいました

kimechaimashita