小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | のみど

Informacje podstawowe

Kanji

のみど

Znaczenie znaków kanji

gardło, głos

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のみど

nomido


Znaczenie

gardło

gardziel

głos (śpiewający)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo przestarzałe

alternatywa

喉, のど, nodo

alternatywa

喉, のんど, nondo

alternatywa

喉, のみと, nomito

alternatywa

咽, のど, nodo

alternatywa

咽, のんど, nondo

alternatywa

咽, のみと, nomito

alternatywa

咽, のみど, nomido

alternatywa

吭, のど, nodo

alternatywa

吭, のんど, nondo

alternatywa

吭, のみと, nomito

alternatywa

吭, のみど, nomido

alternatywa

ノド, nodo

Przykładowe zdania

Ość utknęła mi w gardle.

魚の骨がのどにひっかかりました。


Jestem zbyt podekscytowany, by coś jeść.

僕は興奮していて、何も喉を通らない。


Gardło mnie boli.

喉が痛い。


Gardło mnie piecze.

のどがヒリヒリします。


Gardło mnie boli.

のどが痛いです。

喉が痛い。

喉が痛いんです。


Pierwsze objawy choroby to gorączka i ból gardła.

その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喉です

のみどです

nomido desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喉でわありません

のみどでわありません

nomido dewa arimasen

喉じゃありません

のみどじゃありません

nomido ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喉でした

のみどでした

nomido deshita

Przeczenie, czas przeszły

喉でわありませんでした

のみどでわありませんでした

nomido dewa arimasen deshita

喉じゃありませんでした

のみどじゃありませんでした

nomido ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喉だ

のみどだ

nomido da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喉じゃない

のみどじゃない

nomido ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喉だった

のみどだった

nomido datta

Przeczenie, czas przeszły

喉じゃなかった

のみどじゃなかった

nomido ja nakatta


Forma te

喉で

のみどで

nomido de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喉でございます

のみどでございます

nomido de gozaimasu

喉でござる

のみどでござる

nomido de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喉がほしい

のみどがほしい

nomido ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喉をほしがっている

のみどをほしがっている

nomido o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喉をくれる

[dający] [は/が] のみどをくれる

[dający] [wa/ga] nomido o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのみどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nomido o ageru


Decydować się na

喉にする

のみどにする

nomido ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喉だって

のみどだって

nomido datte

喉だったって

のみどだったって

nomido dattatte


Forma wyjaśniająca

喉なんです

のみどなんです

nomido nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喉だったら、...

のみどだったら、...

nomido dattara, ...

喉じゃなかったら、...

のみどじゃなかったら、...

nomido ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喉の時、...

のみどのとき、...

nomido no toki, ...

喉だった時、...

のみどだったとき、...

nomido datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喉になると, ...

のみどになると, ...

nomido ni naru to, ...


Lubić

喉が好き

のみどがすき

nomido ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喉だといいですね

のみどだといいですね

nomido da to ii desu ne

喉じゃないといいですね

のみどじゃないといいですね

nomido ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喉だといいんですが

のみどだといいんですが

nomido da to ii n desu ga

喉だといいんですけど

のみどだといいんですけど

nomido da to ii n desu kedo

喉じゃないといいんですが

のみどじゃないといいんですが

nomido ja nai to ii n desu ga

喉じゃないといいんですけど

のみどじゃないといいんですけど

nomido ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喉なのに, ...

のみどなのに, ...

nomido na noni, ...

喉だったのに, ...

のみどだったのに, ...

nomido datta noni, ...


Nawet, jeśli

喉でも

のみどでも

nomido de mo

喉じゃなくても

のみどじゃなくても

nomido ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喉

[nazwa] というのみど

[nazwa] to iu nomido


Nie lubić

喉がきらい

のみどがきらい

nomido ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のみどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nomido o morau


Podobny do ..., jak ...

喉のような [inny rzeczownik]

のみどのような [inny rzeczownik]

nomido no you na [inny rzeczownik]

喉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のみどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nomido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喉のはずです

のみどなのはずです

nomido no hazu desu

喉のはずでした

のみどのはずでした

nomido no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喉かもしれません

のみどかもしれません

nomido kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喉でしょう

のみどでしょう

nomido deshou


Pytania w zdaniach

喉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のみど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nomido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

喉だそうです

のみどだそうです

nomido da sou desu

喉だったそうです

のみどだったそうです

nomido datta sou desu


Stawać się

喉になる

のみどになる

nomido ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喉みたいです

のみどみたいです

nomido mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喉みたいな

のみどみたいな

nomido mitai na

喉みたいに [przymiotnik, czasownik]

のみどみたいに [przymiotnik, czasownik]

nomido mitai ni [przymiotnik, czasownik]