小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | のんど

Informacje podstawowe

Kanji

のんど

Znaczenie znaków kanji

gardło, szyja, oś, trzebień, stworzeń, piwot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のんど

nondo


Znaczenie

gardło

gardziel

głos (śpiewający)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo przestarzałe

alternatywa

喉, のど, nodo

alternatywa

喉, のんど, nondo

alternatywa

喉, のみと, nomito

alternatywa

喉, のみど, nomido

alternatywa

咽, のど, nodo

alternatywa

咽, のんど, nondo

alternatywa

咽, のみと, nomito

alternatywa

咽, のみど, nomido

alternatywa

吭, のど, nodo

alternatywa

吭, のみと, nomito

alternatywa

吭, のみど, nomido

alternatywa

ノド, nodo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吭です

のんどです

nondo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吭でわありません

のんどでわありません

nondo dewa arimasen

吭じゃありません

のんどじゃありません

nondo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吭でした

のんどでした

nondo deshita

Przeczenie, czas przeszły

吭でわありませんでした

のんどでわありませんでした

nondo dewa arimasen deshita

吭じゃありませんでした

のんどじゃありませんでした

nondo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吭だ

のんどだ

nondo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吭じゃない

のんどじゃない

nondo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吭だった

のんどだった

nondo datta

Przeczenie, czas przeszły

吭じゃなかった

のんどじゃなかった

nondo ja nakatta


Forma te

吭で

のんどで

nondo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吭でございます

のんどでございます

nondo de gozaimasu

吭でござる

のんどでござる

nondo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吭がほしい

のんどがほしい

nondo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吭をほしがっている

のんどをほしがっている

nondo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吭をくれる

[dający] [は/が] のんどをくれる

[dający] [wa/ga] nondo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのんどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nondo o ageru


Decydować się na

吭にする

のんどにする

nondo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吭だって

のんどだって

nondo datte

吭だったって

のんどだったって

nondo dattatte


Forma wyjaśniająca

吭なんです

のんどなんです

nondo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吭だったら、...

のんどだったら、...

nondo dattara, ...

吭じゃなかったら、...

のんどじゃなかったら、...

nondo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

吭の時、...

のんどのとき、...

nondo no toki, ...

吭だった時、...

のんどだったとき、...

nondo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吭になると, ...

のんどになると, ...

nondo ni naru to, ...


Lubić

吭が好き

のんどがすき

nondo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吭だといいですね

のんどだといいですね

nondo da to ii desu ne

吭じゃないといいですね

のんどじゃないといいですね

nondo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吭だといいんですが

のんどだといいんですが

nondo da to ii n desu ga

吭だといいんですけど

のんどだといいんですけど

nondo da to ii n desu kedo

吭じゃないといいんですが

のんどじゃないといいんですが

nondo ja nai to ii n desu ga

吭じゃないといいんですけど

のんどじゃないといいんですけど

nondo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吭なのに, ...

のんどなのに, ...

nondo na noni, ...

吭だったのに, ...

のんどだったのに, ...

nondo datta noni, ...


Nawet, jeśli

吭でも

のんどでも

nondo de mo

吭じゃなくても

のんどじゃなくても

nondo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吭

[nazwa] というのんど

[nazwa] to iu nondo


Nie lubić

吭がきらい

のんどがきらい

nondo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のんどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nondo o morau


Podobny do ..., jak ...

吭のような [inny rzeczownik]

のんどのような [inny rzeczownik]

nondo no you na [inny rzeczownik]

吭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のんどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nondo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吭のはずです

のんどなのはずです

nondo no hazu desu

吭のはずでした

のんどのはずでした

nondo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吭かもしれません

のんどかもしれません

nondo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吭でしょう

のんどでしょう

nondo deshou


Pytania w zdaniach

吭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のんど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nondo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

吭だそうです

のんどだそうです

nondo da sou desu

吭だったそうです

のんどだったそうです

nondo datta sou desu


Stawać się

吭になる

のんどになる

nondo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吭みたいです

のんどみたいです

nondo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吭みたいな

のんどみたいな

nondo mitai na

吭みたいに [przymiotnik, czasownik]

のんどみたいに [przymiotnik, czasownik]

nondo mitai ni [przymiotnik, czasownik]