Szczegóły słowa 赴く | おもむく
Informacje podstawowe
Kanji
おもむ | く | ||
赴 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
赴 |
iść dalej, postępowanie, stawanie się, zdobywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
(が) おもむく |
(ga) omomuku |
Znaczenie
iść w kierunku |
postępować |
podążać do |
udać się |
udawać się |
postępować zgodnie z |
stawać się |
zmagać się z |
mierzyć się z |
przestrzegać (archaizm) |
stosować się do (archaizm) |
przestrzegać |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴きます |
(が) おもむきます |
(ga) omomukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴きません |
(が) おもむきません |
(ga) omomukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴きました |
(が) おもむきました |
(ga) omomukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴きませんでした |
(が) おもむきませんでした |
(ga) omomukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴く |
(が) おもむく |
(ga) omomuku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かない |
(が) おもむかない |
(ga) omomukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴いた |
(が) おもむいた |
(ga) omomuita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かなかった |
(が) おもむかなかった |
(ga) omomukanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
(が) 赴き |
(が) おもむき |
(ga) omomuki |
Forma mashou
(が) 赴きましょう |
(が) おもむきましょう |
(ga) omomukimashou |
Forma te
(が) 赴いて |
(が) おもむいて |
(ga) omomuite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴ける |
(が) おもむける |
(ga) omomukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴けない |
(が) おもむけない |
(ga) omomukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴けた |
(が) おもむけた |
(ga) omomuketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴けなかった |
(が) おもむけなかった |
(ga) omomukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴けます |
(が) おもむけます |
(ga) omomukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴けません |
(が) おもむけません |
(ga) omomukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴けました |
(が) おもむけました |
(ga) omomukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴けませんでした |
(が) おもむけませんでした |
(ga) omomukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
(が) 赴けて |
(が) おもむけて |
(ga) omomukete |
Forma wolicjonalna
(が) 赴こう |
(が) おもむこう |
(ga) omomukou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かれる |
(が) おもむかれる |
(ga) omomukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かれない |
(が) おもむかれない |
(ga) omomukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かれた |
(が) おもむかれた |
(ga) omomukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かれなかった |
(が) おもむかれなかった |
(ga) omomukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かれます |
(が) おもむかれます |
(ga) omomukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かれません |
(が) おもむかれません |
(ga) omomukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かれました |
(が) おもむかれました |
(ga) omomukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かれませんでした |
(が) おもむかれませんでした |
(ga) omomukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
(が) 赴かれて |
(が) おもむかれて |
(ga) omomukarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かせる |
(が) おもむかせる |
(ga) omomukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かせない |
(が) おもむかせない |
(ga) omomukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かせた |
(が) おもむかせた |
(ga) omomukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かせなかった |
(が) おもむかせなかった |
(ga) omomukasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かせます |
(が) おもむかせます |
(ga) omomukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かせません |
(が) おもむかせません |
(ga) omomukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かせました |
(が) おもむかせました |
(ga) omomukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かせませんでした |
(が) おもむかせませんでした |
(ga) omomukasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
(が) 赴かせて |
(が) おもむかせて |
(ga) omomukasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かされる |
(が) おもむかされる |
(ga) omomukasareru |
|
(が) 赴かせられる |
(が) おもむかせられる |
(ga) omomukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かされない |
(が) おもむかされない |
(ga) omomukasarenai |
|
(が) 赴かせられない |
(が) おもむかせられない |
(ga) omomukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かされた |
(が) おもむかされた |
(ga) omomukasareta |
|
(が) 赴かせられた |
(が) おもむかせられた |
(ga) omomukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かされなかった |
(が) おもむかされなかった |
(ga) omomukasarenakatta |
|
(が) 赴かせられなかった |
(が) おもむかせられなかった |
(ga) omomukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かされます |
(が) おもむかされます |
(ga) omomukasaremasu |
|
(が) 赴かせられます |
(が) おもむかせられます |
(ga) omomukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 赴かされません |
(が) おもむかされません |
(ga) omomukasaremasen |
|
(が) 赴かせられません |
(が) おもむかせられません |
(ga) omomukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 赴かされました |
(が) おもむかされました |
(ga) omomukasaremashita |
|
(が) 赴かせられました |
(が) おもむかせられました |
(ga) omomukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 赴かされませんでした |
(が) おもむかされませんでした |
(ga) omomukasaremasen deshita |
|
(が) 赴かせられませんでした |
(が) おもむかせられませんでした |
(ga) omomukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
(が) 赴かされて |
(が) おもむかされて |
(ga) omomukasarete |
|
(が) 赴かせられて |
(が) おもむかせられて |
(ga) omomukaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
(が) 赴けば |
(が) おもむけば |
(ga) omomukeba |
|
Przeczenie
(が) 赴かなければ |
(が) おもむかなければ |
(ga) omomukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
(が) お赴きになる |
(が) おおもむきになる |
(ga) oomomuki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
(が) お赴きします |
(が) おおもむきします |
(ga) oomomuki shimasu |
|
(が) お赴きする |
(が) おおもむきする |
(ga) oomomuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(が) 赴くかもしれない |
(が) おもむくかもしれない |
(ga) omomuku ka mo shirenai |
|
(が) 赴くかもしれません |
(が) おもむくかもしれません |
(ga) omomuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 赴いてほしくないです |
[osoba に] ... おもむいてほしくないです |
[osoba ni] ... omomuite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 赴かないでほしいです |
[osoba に] ... おもむかないでほしいです |
[osoba ni] ... omomukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
(が) 赴きたいです |
(が) おもむきたいです |
(ga) omomukitai desu |
Chcieć (III osoba)
(が) 赴きたがっている |
(が) おもむきたがっている |
(ga) omomukitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 赴いてほしいです |
[osoba に] ... おもむいてほしいです |
[osoba ni] ... omomuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 赴いてくれる |
[dający] [は/が] おもむいてくれる |
[dający] [wa/ga] omomuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に赴いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におもむいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omomuite ageru |
Decydować się na
(が) 赴くことにする |
(が) おもむくことにする |
(ga) omomuku koto ni suru |
|
(が) 赴かないことにする |
(が) おもむかないことにする |
(ga) omomukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(が) 赴かなくてよかった |
(が) おもむかなくてよかった |
(ga) omomukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(が) 赴いてよかった |
(が) おもむいてよかった |
(ga) omomuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(が) 赴かなければよかった |
(が) おもむかなければよかった |
(ga) omomukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(が) 赴けばよかった |
(が) おもむけばよかった |
(ga) omomukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
(が) 赴くまで, ... |
(が) おもむくまで, ... |
(ga) omomuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(が) 赴かなくださって、ありがとうございました |
(が) おもむかなくださって、ありがとうございました |
(ga) omomukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(が) 赴かなくてくれて、ありがとう |
(が) おもむかなくてくれて、ありがとう |
(ga) omomukanakute kurete, arigatou |
|
(が) 赴かなくて、ありがとう |
(が) おもむかなくて、ありがとう |
(ga) omomukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(が) 赴いてくださって、ありがとうございました |
(が) おもむいてくださって、ありがとうございました |
(ga) omomuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(が) 赴いてくれて、ありがとう |
(が) おもむいてくれて、ありがとう |
(ga) omomuite kurete, arigatou |
|
(が) 赴いて、ありがとう |
(が) おもむいて、ありがとう |
(ga) omomuite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
(が) 赴くって |
(が) おもむくって |
(ga) omomukutte |
|
(が) 赴いたって |
(が) おもむいたって |
(ga) omomuitatte |
Forma wyjaśniająca
(が) 赴くんです |
(が) おもむくんです |
(ga) omomukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お赴きください |
おおもむきください |
oomomuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 赴きに行く |
[miejsce] [に/へ] おもむきにいく |
[miejsce] [に/へ] omomuki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 赴きに来る |
[miejsce] [に/へ] おもむきにくる |
[miejsce] [に/へ] omomuki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 赴きに帰る |
[miejsce] [に/へ] おもむきにかえる |
[miejsce] [に/へ] omomuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ赴いていません |
まだおもむいていません |
mada omomuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
(が) 赴けば, ... |
(が) おもむけば, ... |
(ga) omomukeba, ... |
|
(が) 赴かなければ, ... |
(が) おもむかなければ, ... |
(ga) omomukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(が) 赴いたら、... |
(が) おもむいたら、... |
(ga) omomuitara, ... |
|
(が) 赴かなかったら、... |
(が) おもむかなかったら、... |
(ga) omomukanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
(が) 赴く時、... |
(が) おもむくとき、... |
(ga) omomuku toki, ... |
|
(が) 赴いた時、... |
(が) おもむいたとき、... |
(ga) omomuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
(が) 赴くと, ... |
(が) おもむくと, ... |
(ga) omomuku to, ... |
Lubić
(が) 赴くのが好き |
(が) おもむくのがすき |
(ga) omomuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
赴きやすいです |
おもむきやすいです |
omomuki yasui desu |
|
赴きやすかったです |
おもむきやすかったです |
omomuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
(が) 赴いたことがある |
(が) おもむいたことがある |
(ga) omomuita koto ga aru |
|
(が) 赴いたことがあるか |
(が) おもむいたことがあるか |
(ga) omomuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(が) 赴くといいですね |
(が) おもむくといいですね |
(ga) omomuku to ii desu ne |
|
(が) 赴かないといいですね |
(が) おもむかないといいですね |
(ga) omomukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(が) 赴くといいんですが |
(が) おもむくといいんですが |
(ga) omomuku to ii n desu ga |
|
(が) 赴くといいんですけど |
(が) おもむくといいんですけど |
(ga) omomuku to ii n desu kedo |
|
(が) 赴かないといいんですが |
(が) おもむかないといいんですが |
(ga) omomukanai to ii n desu ga |
|
(が) 赴かないといいんですけど |
(が) おもむかないといいんですけど |
(ga) omomukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(が) 赴くのに, ... |
(が) おもむくのに, ... |
(ga) omomuku noni, ... |
|
(が) 赴いたのに, ... |
(が) おもむいたのに, ... |
(ga) omomuita noni, ... |
Musieć 1
(が) 赴かなくちゃいけません |
(が) おもむかなくちゃいけません |
(ga) omomukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(が) 赴かなければならない |
(が) おもむかなければならない |
(ga) omomukanakereba naranai |
|
(が) 赴かなければなりません |
(が) sければなりません |
(ga) omomukanakereba narimasen |
|
(が) 赴かなくてはならない |
(が) おもむかなくてはならない |
(ga) omomukanakute wa naranai |
|
(が) 赴かなくてはなりません |
(が) おもむかなくてはなりません |
(ga) omomukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(が) 赴いても |
(が) おもむいても |
(ga) omomuite mo |
|
(が) 赴かなくても |
(が) おもむかなくても |
(ga) omomukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(が) 赴かなくてもかまわない |
(が) おもむかなくてもかまわない |
(ga) omomukanakute mo kamawanai |
|
(が) 赴かなくてもかまいません |
(が) おもむかなくてもかまいません |
(ga) omomukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(が) 赴くのがきらい |
(が) おもむくのがきらい |
(ga) omomuku no ga kirai |
Nie robiąc, ...
(が) 赴かないで、... |
(が) おもむかないで、... |
(ga) omomukanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
(が) 赴かなくてもいいです |
(が) おもむかなくてもいいです |
(ga) omomukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赴いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもむいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omomuite morau |
Po czynności, robię ...
(が) 赴いてから, ... |
(が) おもむいてから, ... |
(ga) omomuite kara, ... |
Podczas
(が) 赴いている間に, ... |
(が) おもむいているあいだに, ... |
(ga) omomuite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
(が) 赴いている間, ... |
(が) おもむいているあいだ, ... |
(ga) omomuite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
(が) 赴くはずです |
(が) おもむくはずです |
(ga) omomuku hazu desu |
|
(が) 赴くはずでした |
(が) おもむくはずでした |
(ga) omomuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 赴かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おもむかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... omomukasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 赴かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おもむかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... omomukasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 赴かせてください |
私に ... おもむかせてください |
watashi ni ... omomukasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
(が) 赴いてもいいです |
(が) おもむいてもいいです |
(ga) omomuite mo ii desu |
|
(が) 赴いてもいいですか |
(が) おもむいてもいいですか |
(ga) omomuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
赴いてもかまわない |
おもむいてもかまわない |
omomuite mo kamawanai |
|
赴いてもかまいません |
おもむいてもかまいません |
omomuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(が) 赴くかもしれません |
(が) おもむくかもしれません |
(ga) omomuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(が) 赴くでしょう |
(が) おもむくでしょう |
(ga) omomuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
赴いてごらんなさい |
おもむいてごらんなさい |
omomuite goran nasai |
Prośba
(が) 赴いてください |
(が) おもむいてください |
(ga) omomuite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(が) 赴いていただけませんか |
(が) おもむいていただけませんか |
(ga) omomuite itadakemasen ka |
|
(が) 赴いてくれませんか |
(が) おもむいてくれませんか |
(ga) omomuite kuremasen ka |
|
(が) 赴いてくれない |
(が) おもむいてくれない |
(ga) omomuite kurenai |
Próbować
(が) 赴いてみる |
(が) おもむいてみる |
(ga) omomuite miru |
Przed czynnością, robię ...
(が) 赴く前に, ... |
(が) おもむくまえに, ... |
(ga) omomuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(が) 赴かなくて、すみませんでした |
(が) おもむかなくて、すみませんでした |
(ga) omomukanakute, sumimasen deshita |
|
(が) 赴かなくて、すみません |
(が) おもむかなくて、すみません |
(ga) omomukanakute, sumimasen |
|
(が) 赴かなくて、ごめん |
(が) おもむかなくて、ごめん |
(ga) omomukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(が) 赴いて、すみませんでした |
(が) おもむいて、すみませんでした |
(ga) omomuite, sumimasen deshita |
|
(が) 赴いて、すみません |
(が) おもむいて、すみません |
(ga) omomuite, sumimasen |
|
(が) 赴いて、ごめん |
(が) おもむいて、ごめん |
(ga) omomuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
(が) 赴いておく |
(が) おもむいておく |
(ga) omomuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 赴く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おもむく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... omomuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
赴く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おもむく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omomuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(が) 赴いたほうがいいです |
(が) おもむいたほうがいいです |
(ga) omomuita hou ga ii desu |
|
(が) 赴かないほうがいいです |
(が) おもむかないほうがいいです |
(ga) omomukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
(が) 赴いたらどうですか |
(が) おもむいたらどうですか |
(ga) omomuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
赴いてくださる |
おもむいてくださる |
omomuite kudasaru |
Rozkaz
(が) 赴きなさい |
(が) おもむきなさい |
(ga) omomukinasai |
Słyszałem, że ...
(が) 赴くそうです |
(が) おもむくそうです |
(ga) omomuku sou desu |
|
(が) 赴いたそうです |
(が) おもむいたそうです |
(ga) omomuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
(が) 赴き方 |
(が) おもむきかた |
(ga) omomukikata |
Starać się regularnie wykonywać
(が) 赴くことにしている |
(が) おもむくことにしている |
(ga) omomuku koto ni shite iru |
|
(が) 赴かないことにしている |
(が) おもむかないことにしている |
(ga) omomukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
赴きにくいです |
おもむきにくいです |
omomuki nikui desu |
|
赴きにくかったです |
おもむきにくかったです |
omomuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(が) 赴いている |
(が) おもむいている |
(ga) omomuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(が) 赴こうと思っている |
(が) おもむこうとおもっている |
(ga) omomukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(が) 赴こうと思う |
(が) おもむこうとおもう |
(ga) omomukou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
(が) 赴きながら, ... |
(が) おもむきながら, ... |
(ga) omomuki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
(が) 赴くみたいです |
(が) おもむくみたいです |
(ga) omomuku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
(が) 赴くみたいな |
(が) おもむくみたいな |
(ga) omomuku mitai na |
|
... みたいに赴く |
... みたいにおもむく |
... mitai ni omomuku |
|
(が) 赴いたみたいです |
(が) おもむいたみたいです |
(ga) omomuita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
(が) 赴いたみたいな |
(が) おもむいたみたいな |
(ga) omomuita mitai na |
|
... みたいに赴いた |
... みたいにおもむいた |
... mitai ni omomuita |
Zakaz 1
(が) 赴いてはいけません |
(が) おもむいてはいけません |
(ga) omomuite wa ikemasen |
Zakaz 2
(が) 赴かないでください |
(が) おもむかないでください |
(ga) omomukanai de kudasai |
Zamiar
(が) 赴くつもりです |
(が) おもむくつもりです |
(ga) omomuku tsumori desu |
|
(が) 赴かないつもりです |
(が) おもむかないつもりです |
(ga) omomukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
(が) 赴きすぎる |
(が) おもむきすぎる |
(ga) omomuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 赴かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おもむかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omomukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 赴かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おもむかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omomukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(が) 赴いてしまう |
(が) おもむいてしまう |
(ga) omomuite shimau |
|
(が) 赴いちゃう |
(が) おもむいちゃう |
(ga) omomuichau |
|
(が) 赴いてしまいました |
(が) おもむいてしまいました |
(ga) omomuite shimaimashita |
|
(が) 赴いちゃいました |
(が) おもむいちゃいました |
(ga) omomuichaimashita |