小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はれ

Informacje podstawowe

Kanji

はれ

Znaczenie znaków kanji

oczyszczanie, rozpogadzanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はれ

hare


Znaczenie

słoneczna pogoda

czysta pogoda

formalny

ceremonialny

uroczysty

oficjalny

oczyszczony z podejrzeń


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

晴れ, はれ, hare

alternatywa

霽れ, はれ, hare

słowo powiązanie

快晴, かいせい, kaisei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴です

はれです

hare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴でわありません

はれでわありません

hare dewa arimasen

晴じゃありません

はれじゃありません

hare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴でした

はれでした

hare deshita

Przeczenie, czas przeszły

晴でわありませんでした

はれでわありませんでした

hare dewa arimasen deshita

晴じゃありませんでした

はれじゃありませんでした

hare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴だ

はれだ

hare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴じゃない

はれじゃない

hare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

晴だった

はれだった

hare datta

Przeczenie, czas przeszły

晴じゃなかった

はれじゃなかった

hare ja nakatta


Forma te

晴で

はれで

hare de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

晴でございます

はれでございます

hare de gozaimasu

晴でござる

はれでござる

hare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

晴がほしい

はれがほしい

hare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

晴をほしがっている

はれをほしがっている

hare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 晴をくれる

[dający] [は/が] はれをくれる

[dający] [wa/ga] hare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に晴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hare o ageru


Decydować się na

晴にする

はれにする

hare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

晴だって

はれだって

hare datte

晴だったって

はれだったって

hare dattatte


Forma wyjaśniająca

晴なんです

はれなんです

hare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

晴だったら、...

はれだったら、...

hare dattara, ...

晴じゃなかったら、...

はれじゃなかったら、...

hare ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

晴の時、...

はれのとき、...

hare no toki, ...

晴だった時、...

はれだったとき、...

hare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

晴になると, ...

はれになると, ...

hare ni naru to, ...


Lubić

晴が好き

はれがすき

hare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

晴だといいですね

はれだといいですね

hare da to ii desu ne

晴じゃないといいですね

はれじゃないといいですね

hare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

晴だといいんですが

はれだといいんですが

hare da to ii n desu ga

晴だといいんですけど

はれだといいんですけど

hare da to ii n desu kedo

晴じゃないといいんですが

はれじゃないといいんですが

hare ja nai to ii n desu ga

晴じゃないといいんですけど

はれじゃないといいんですけど

hare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

晴なのに, ...

はれなのに, ...

hare na noni, ...

晴だったのに, ...

はれだったのに, ...

hare datta noni, ...


Nawet, jeśli

晴でも

はれでも

hare de mo

晴じゃなくても

はれじゃなくても

hare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という晴

[nazwa] というはれ

[nazwa] to iu hare


Nie lubić

晴がきらい

はれがきらい

hare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 晴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hare o morau


Podobny do ..., jak ...

晴のような [inny rzeczownik]

はれのような [inny rzeczownik]

hare no you na [inny rzeczownik]

晴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

晴のはずです

はれなのはずです

hare no hazu desu

晴のはずでした

はれのはずでした

hare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

晴かもしれません

はれかもしれません

hare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

晴でしょう

はれでしょう

hare deshou


Pytania w zdaniach

晴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

晴だそうです

はれだそうです

hare da sou desu

晴だったそうです

はれだったそうです

hare datta sou desu


Stawać się

晴になる

はれになる

hare ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

晴みたいです

はれみたいです

hare mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

晴みたいな

はれみたいな

hare mitai na

晴みたいに [przymiotnik, czasownik]

はれみたいに [przymiotnik, czasownik]

hare mitai ni [przymiotnik, czasownik]