小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 猛る | たける

Informacje podstawowe

Kanji

たける
猛る

Znaczenie znaków kanji

dziki, gwałtowny, wściekły, silny, wściekać się, unosić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) たける

(ga) takeru


Znaczenie

wściekać się

unosić się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛ります

(が) たけります

(ga) takerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛りません

(が) たけりません

(ga) takerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛りました

(が) たけりました

(ga) takerimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛りませんでした

(が) たけりませんでした

(ga) takerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛る

(が) たける

(ga) takeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らない

(が) たけらない

(ga) takeranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛った

(が) たけった

(ga) taketta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛らなかった

(が) たけらなかった

(ga) takeranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 猛り

(が) たけり

(ga) takeri


Forma mashou

(が) 猛りましょう

(が) たけりましょう

(ga) takerimashou


Forma te

(が) 猛って

(が) たけって

(ga) takette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛れる

(が) たけれる

(ga) takereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛れない

(が) たけれない

(ga) takerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛れた

(が) たけれた

(ga) takereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛れなかった

(が) たけれなかった

(ga) takerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛れます

(が) たけれます

(ga) takeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛れません

(が) たけれません

(ga) takeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛れました

(が) たけれました

(ga) takeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛れませんでした

(が) たけれませんでした

(ga) takeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 猛れて

(が) たけれて

(ga) takerete


Forma wolicjonalna

(が) 猛ろう

(が) たけろう

(ga) takerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛られる

(が) たけられる

(ga) takerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛られない

(が) たけられない

(ga) takerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛られた

(が) たけられた

(ga) takerareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛られなかった

(が) たけられなかった

(ga) takerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛られます

(が) たけられます

(ga) takeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛られません

(が) たけられません

(ga) takeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛られました

(が) たけられました

(ga) takeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛られませんでした

(が) たけられませんでした

(ga) takeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 猛られて

(が) たけられて

(ga) takerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らせる

(が) たけらせる

(ga) takeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らせない

(が) たけらせない

(ga) takerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛らせた

(が) たけらせた

(ga) takeraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛らせなかった

(が) たけらせなかった

(ga) takerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らせます

(が) たけらせます

(ga) takerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らせません

(が) たけらせません

(ga) takerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛らせました

(が) たけらせました

(ga) takerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛らせませんでした

(が) たけらせませんでした

(ga) takerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 猛らせて

(が) たけらせて

(ga) takerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らされる

(が) たけらされる

(ga) takerasareru

(が) 猛らせられる

(が) たけらせられる

(ga) takeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らされない

(が) たけらされない

(ga) takerasarenai

(が) 猛らせられない

(が) たけらせられない

(ga) takeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛らされた

(が) たけらされた

(ga) takerasareta

(が) 猛らせられた

(が) たけらせられた

(ga) takeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛らされなかった

(が) たけらされなかった

(ga) takerasarenakatta

(が) 猛らせられなかった

(が) たけらせられなかった

(ga) takeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らされます

(が) たけらされます

(ga) takerasaremasu

(が) 猛らせられます

(が) たけらせられます

(ga) takeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 猛らされません

(が) たけらされません

(ga) takerasaremasen

(が) 猛らせられません

(が) たけらせられません

(ga) takeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 猛らされました

(が) たけらされました

(ga) takerasaremashita

(が) 猛らせられました

(が) たけらせられました

(ga) takeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 猛らされませんでした

(が) たけらされませんでした

(ga) takerasaremasen deshita

(が) 猛らせられませんでした

(が) たけらせられませんでした

(ga) takeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 猛らされて

(が) たけらされて

(ga) takerasarete

(が) 猛らせられて

(が) たけらせられて

(ga) takeraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 猛れば

(が) たければ

(ga) takereba

Przeczenie

(が) 猛らなければ

(が) たけらなければ

(ga) takeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お猛りになる

(が) おたけりになる

(ga) otakeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お猛りします

(が) おたけりします

(ga) otakeri shimasu

(が) お猛りする

(が) おたけりする

(ga) otakeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 猛るかもしれない

(が) たけるかもしれない

(ga) takeru ka mo shirenai

(が) 猛るかもしれません

(が) たけるかもしれません

(ga) takeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 猛ってほしくないです

[osoba に] ... たけってほしくないです

[osoba ni] ... takette hoshikunai desu

[osoba に] ... 猛らないでほしいです

[osoba に] ... たけらないでほしいです

[osoba ni] ... takeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 猛りたいです

(が) たけりたいです

(ga) takeritai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 猛りたがっている

(が) たけりたがっている

(ga) takeritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 猛ってほしいです

[osoba に] ... たけってほしいです

[osoba ni] ... takette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 猛ってくれる

[dający] [は/が] たけってくれる

[dający] [wa/ga] takette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に猛ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takette ageru


Decydować się na

(が) 猛ることにする

(が) たけることにする

(ga) takeru koto ni suru

(が) 猛らないことにする

(が) たけらないことにする

(ga) takeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 猛らなくてよかった

(が) たけらなくてよかった

(ga) takeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 猛ってよかった

(が) たけってよかった

(ga) takette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 猛らなければよかった

(が) たけらなければよかった

(ga) takeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 猛ればよかった

(が) たければよかった

(ga) takereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 猛るまで, ...

(が) たけるまで, ...

(ga) takeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 猛らなくださって、ありがとうございました

(が) たけらなくださって、ありがとうございました

(ga) takerana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 猛らなくてくれて、ありがとう

(が) たけらなくてくれて、ありがとう

(ga) takeranakute kurete, arigatou

(が) 猛らなくて、ありがとう

(が) たけらなくて、ありがとう

(ga) takeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 猛ってくださって、ありがとうございました

(が) たけってくださって、ありがとうございました

(ga) takette kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 猛ってくれて、ありがとう

(が) たけってくれて、ありがとう

(ga) takette kurete, arigatou

(が) 猛って、ありがとう

(が) たけって、ありがとう

(ga) takette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 猛るって

(が) たけるって

(ga) takerutte

(が) 猛ったって

(が) たけったって

(ga) takettatte


Forma wyjaśniająca

(が) 猛るんです

(が) たけるんです

(ga) takerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お猛りください

おたけりください

otakeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 猛りに行く

[miejsce] [に/へ] たけりにいく

[miejsce] [に/へ] takeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 猛りに来る

[miejsce] [に/へ] たけりにくる

[miejsce] [に/へ] takeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 猛りに帰る

[miejsce] [に/へ] たけりにかえる

[miejsce] [に/へ] takeri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ猛っていません

まだたけっていません

mada takette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 猛れば, ...

(が) たければ, ...

(ga) takereba, ...

(が) 猛らなければ, ...

(が) たけらなければ, ...

(ga) takeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 猛ったら、...

(が) たけったら、...

(ga) takettara, ...

(が) 猛らなかったら、...

(が) たけらなかったら、...

(ga) takeranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 猛る時、...

(が) たけるとき、...

(ga) takeru toki, ...

(が) 猛った時、...

(が) たけったとき、...

(ga) taketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 猛ると, ...

(が) たけると, ...

(ga) takeru to, ...


Lubić

(が) 猛るのが好き

(が) たけるのがすき

(ga) takeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

猛りやすいです

たけりやすいです

takeri yasui desu

猛りやすかったです

たけりやすかったです

takeri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 猛ったことがある

(が) たけったことがある

(ga) taketta koto ga aru

(が) 猛ったことがあるか

(が) たけったことがあるか

(ga) taketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 猛るといいですね

(が) たけるといいですね

(ga) takeru to ii desu ne

(が) 猛らないといいですね

(が) たけらないといいですね

(ga) takeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 猛るといいんですが

(が) たけるといいんですが

(ga) takeru to ii n desu ga

(が) 猛るといいんですけど

(が) たけるといいんですけど

(ga) takeru to ii n desu kedo

(が) 猛らないといいんですが

(が) たけらないといいんですが

(ga) takeranai to ii n desu ga

(が) 猛らないといいんですけど

(が) たけらないといいんですけど

(ga) takeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 猛るのに, ...

(が) たけるのに, ...

(ga) takeru noni, ...

(が) 猛ったのに, ...

(が) たけったのに, ...

(ga) taketta noni, ...


Musieć 1

(が) 猛らなくちゃいけません

(が) たけらなくちゃいけません

(ga) takeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 猛らなければならない

(が) たけらなければならない

(ga) takeranakereba naranai

(が) 猛らなければなりません

(が) sければなりません

(ga) takeranakereba narimasen

(が) 猛らなくてはならない

(が) たけらなくてはならない

(ga) takeranakute wa naranai

(が) 猛らなくてはなりません

(が) たけらなくてはなりません

(ga) takeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 猛っても

(が) たけっても

(ga) takette mo

(が) 猛らなくても

(が) たけらなくても

(ga) takeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 猛らなくてもかまわない

(が) たけらなくてもかまわない

(ga) takeranakute mo kamawanai

(が) 猛らなくてもかまいません

(が) たけらなくてもかまいません

(ga) takeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 猛るのがきらい

(が) たけるのがきらい

(ga) takeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 猛らないで、...

(が) たけらないで、...

(ga) takeranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 猛らなくてもいいです

(が) たけらなくてもいいです

(ga) takeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猛って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たけってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takette morau


Po czynności, robię ...

(が) 猛ってから, ...

(が) たけってから, ...

(ga) takette kara, ...


Podczas

(が) 猛っている間に, ...

(が) たけっているあいだに, ...

(ga) takette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 猛っている間, ...

(が) たけっているあいだ, ...

(ga) takette iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 猛るはずです

(が) たけるはずです

(ga) takeru hazu desu

(が) 猛るはずでした

(が) たけるはずでした

(ga) takeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 猛らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たけらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 猛らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たけらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 猛らせてください

私に ... たけらせてください

watashi ni ... takerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 猛ってもいいです

(が) たけってもいいです

(ga) takette mo ii desu

(が) 猛ってもいいですか

(が) たけってもいいですか

(ga) takette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

猛ってもかまわない

たけってもかまわない

takette mo kamawanai

猛ってもかまいません

たけってもかまいません

takette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 猛るかもしれません

(が) たけるかもしれません

(ga) takeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 猛るでしょう

(が) たけるでしょう

(ga) takeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

猛ってごらんなさい

たけってごらんなさい

takette goran nasai


Prośba

(が) 猛ってください

(が) たけってください

(ga) takette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 猛っていただけませんか

(が) たけっていただけませんか

(ga) takette itadakemasen ka

(が) 猛ってくれませんか

(が) たけってくれませんか

(ga) takette kuremasen ka

(が) 猛ってくれない

(が) たけってくれない

(ga) takette kurenai


Próbować

(が) 猛ってみる

(が) たけってみる

(ga) takette miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 猛る前に, ...

(が) たけるまえに, ...

(ga) takeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 猛らなくて、すみませんでした

(が) たけらなくて、すみませんでした

(ga) takeranakute, sumimasen deshita

(が) 猛らなくて、すみません

(が) たけらなくて、すみません

(ga) takeranakute, sumimasen

(が) 猛らなくて、ごめん

(が) たけらなくて、ごめん

(ga) takeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 猛って、すみませんでした

(が) たけって、すみませんでした

(ga) takette, sumimasen deshita

(が) 猛って、すみません

(が) たけって、すみません

(ga) takette, sumimasen

(が) 猛って、ごめん

(が) たけって、ごめん

(ga) takette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 猛っておく

(が) たけっておく

(ga) takette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 猛る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

猛る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 猛ったほうがいいです

(が) たけったほうがいいです

(ga) taketta hou ga ii desu

(が) 猛らないほうがいいです

(が) たけらないほうがいいです

(ga) takeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 猛ったらどうですか

(が) たけったらどうですか

(ga) takettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

猛ってくださる

たけってくださる

takette kudasaru


Rozkaz

(が) 猛りなさい

(が) たけりなさい

(ga) takerinasai


Słyszałem, że ...

(が) 猛るそうです

(が) たけるそうです

(ga) takeru sou desu

(が) 猛ったそうです

(が) たけったそうです

(ga) taketta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 猛り方

(が) たけりかた

(ga) takerikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 猛ることにしている

(が) たけることにしている

(ga) takeru koto ni shite iru

(が) 猛らないことにしている

(が) たけらないことにしている

(ga) takeranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

猛りにくいです

たけりにくいです

takeri nikui desu

猛りにくかったです

たけりにくかったです

takeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 猛っている

(が) たけっている

(ga) takette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 猛ろうと思っている

(が) たけろうとおもっている

(ga) takerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 猛ろうと思う

(が) たけろうとおもう

(ga) takerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 猛りながら, ...

(が) たけりながら, ...

(ga) takeri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 猛るみたいです

(が) たけるみたいです

(ga) takeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 猛るみたいな

(が) たけるみたいな

(ga) takeru mitai na

... みたいに猛る

... みたいにたける

... mitai ni takeru

(が) 猛ったみたいです

(が) たけったみたいです

(ga) taketta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 猛ったみたいな

(が) たけったみたいな

(ga) taketta mitai na

... みたいに猛った

... みたいにたけった

... mitai ni taketta


Zakaz 1

(が) 猛ってはいけません

(が) たけってはいけません

(ga) takette wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 猛らないでください

(が) たけらないでください

(ga) takeranai de kudasai


Zamiar

(が) 猛るつもりです

(が) たけるつもりです

(ga) takeru tsumori desu

(が) 猛らないつもりです

(が) たけらないつもりです

(ga) takeranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 猛りすぎる

(が) たけりすぎる

(ga) takeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 猛らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たけらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 猛らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たけらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 猛ってしまう

(が) たけってしまう

(ga) takette shimau

(が) 猛っちゃう

(が) たけっちゃう

(ga) takecchau

(が) 猛ってしまいました

(が) たけってしまいました

(ga) takette shimaimashita

(が) 猛っちゃいました

(が) たけっちゃいました

(ga) takecchaimashita