小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 面倒 | めんどう

Informacje podstawowe

Kanji

めん どう

Znaczenie znaków kanji

powierzchnia, strona, aspekt, twarz, cecha, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

upadać, przewracać, być zrujnowanym, powalać, pokonywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めんどう

mendou


Znaczenie

kłopot

kłopotliwy

trudność

komplikacja

opieka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jestem szczęśliwy, ponieważ nie dotyczy mnie ten problem.

私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。


Czy mogę poprosić o sól?

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。


Powinieneś zająć się swoją chorą matką.

君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒です

めんどうです

mendou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒でわありません

めんどうでわありません

mendou dewa arimasen

面倒じゃありません

めんどうじゃありません

mendou ja arimasen

面倒じゃないです

めんどうじゃないです

mendou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

面倒でした

めんどうでした

mendou deshita

Przeczenie, czas przeszły

面倒でわありませんでした

めんどうでわありませんでした

mendou dewa arimasen deshita

面倒じゃありませんでした

めんどうじゃありませんでした

mendou ja arimasen deshita

面倒じゃなかったです

めんどうじゃなかったです

mendou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒だ

めんどうだ

mendou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒じゃない

めんどうじゃない

mendou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

面倒だった

めんどうだった

mendou datta

Przeczenie, czas przeszły

面倒じゃなかった

めんどうじゃなかった

mendou ja nakatta


Forma te

面倒で

めんどうで

mendou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

面倒でございます

めんどうでございます

mendou de gozaimasu

面倒でござる

めんどうでござる

mendou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

面倒だって

めんどうだって

mendou datte

面倒だったって

めんどうだったって

mendou dattatte


Forma wyjaśniająca

面倒なんです

めんどうなんです

mendou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

面倒だったら、...

めんどうだったら、...

mendou dattara, ...

面倒じゃなかったら、...

めんどうじゃなかったら、...

mendou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

面倒な時、...

めんどうなとき、...

mendou na toki, ...

面倒だった時、...

めんどうだったとき、...

mendou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

面倒になると, ...

めんどうになると, ...

mendou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

面倒だといいですね

めんどうだといいですね

mendou da to ii desu ne

面倒じゃないといいですね

めんどうじゃないといいですね

mendou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

面倒だといいんですが

めんどうだといいんですが

mendou da to ii n desu ga

面倒だといいんですけど

めんどうだといいんですけど

mendou da to ii n desu kedo

面倒じゃないといいんですが

めんどうじゃないといいんですが

mendou ja nai to ii n desu ga

面倒じゃないといいんですけど

めんどうじゃないといいんですけど

mendou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

面倒なのに, ...

めんどうなのに, ...

mendou na noni, ...

面倒だったのに, ...

めんどうだったのに, ...

mendou datta noni, ...


Nawet, jeśli

面倒でも

めんどうでも

mendou de mo

面倒じゃなくても

めんどうじゃなくても

mendou ja nakute mo


Nie trzeba

面倒じゃなくてもいいです

めんどうじゃなくてもいいです

mendou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように面倒

[rzeczownik] のようにめんどう

[rzeczownik] no you ni mendou


Powinno być / Miało być

面倒なはずです

めんどうなはずです

mendou na hazu desu

面倒なはずでした

めんどうなはずでした

mendou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

面倒かもしれません

めんどうかもしれません

mendou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

面倒でしょう

めんどうでしょう

mendou deshou


Pytania w zdaniach

面倒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

面倒だそうです

めんどうだそうです

mendou da sou desu

面倒だったそうです

めんどうだったそうです

mendou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

面倒にする

めんどうにする

mendou ni suru


Stawać się

面倒になる

めんどうになる

mendou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も面倒

もっともめんどう

mottomo mendou

一番面倒

いちばんめんどう

ichiban mendou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと面倒

もっとめんどう

motto mendou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

面倒みたいです

めんどうみたいです

mendou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

面倒みたいな

めんどうみたいな

mendou mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

面倒そうです

めんどうそうです

mendou sou desu

面倒じゃなさそうです

めんどうじゃなさそうです

mendou ja na sasou desu


Zbyt wiele

面倒すぎる

めんどうすぎる

mendou sugiru