小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 面倒 | めんどう

Informacje podstawowe

Kanji

めん どう

Znaczenie znaków kanji

powierzchnia, strona, aspekt, twarz, cecha, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

upadać, przewracać, być zrujnowanym, powalać, pokonywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めんどう

mendou


Znaczenie

kłopot

kłopotliwy

trudność

komplikacja

opieka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jestem szczęśliwy, ponieważ nie dotyczy mnie ten problem.

私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。


Czy mogę poprosić o sól?

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。


Powinieneś zająć się swoją chorą matką.

君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒です

めんどうです

mendou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒でわありません

めんどうでわありません

mendou dewa arimasen

面倒じゃありません

めんどうじゃありません

mendou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

面倒でした

めんどうでした

mendou deshita

Przeczenie, czas przeszły

面倒でわありませんでした

めんどうでわありませんでした

mendou dewa arimasen deshita

面倒じゃありませんでした

めんどうじゃありませんでした

mendou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒だ

めんどうだ

mendou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒じゃない

めんどうじゃない

mendou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

面倒だった

めんどうだった

mendou datta

Przeczenie, czas przeszły

面倒じゃなかった

めんどうじゃなかった

mendou ja nakatta


Forma te

面倒で

めんどうで

mendou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

面倒でございます

めんどうでございます

mendou de gozaimasu

面倒でござる

めんどうでござる

mendou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

面倒がほしい

めんどうがほしい

mendou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

面倒をほしがっている

めんどうをほしがっている

mendou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 面倒をくれる

[dający] [は/が] めんどうをくれる

[dający] [wa/ga] mendou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に面倒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめんどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mendou o ageru


Decydować się na

面倒にする

めんどうにする

mendou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

面倒だって

めんどうだって

mendou datte

面倒だったって

めんどうだったって

mendou dattatte


Forma wyjaśniająca

面倒なんです

めんどうなんです

mendou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

面倒だったら、...

めんどうだったら、...

mendou dattara, ...

面倒じゃなかったら、...

めんどうじゃなかったら、...

mendou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

面倒の時、...

めんどうのとき、...

mendou no toki, ...

面倒だった時、...

めんどうだったとき、...

mendou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

面倒になると, ...

めんどうになると, ...

mendou ni naru to, ...


Lubić

面倒が好き

めんどうがすき

mendou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

面倒だといいですね

めんどうだといいですね

mendou da to ii desu ne

面倒じゃないといいですね

めんどうじゃないといいですね

mendou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

面倒だといいんですが

めんどうだといいんですが

mendou da to ii n desu ga

面倒だといいんですけど

めんどうだといいんですけど

mendou da to ii n desu kedo

面倒じゃないといいんですが

めんどうじゃないといいんですが

mendou ja nai to ii n desu ga

面倒じゃないといいんですけど

めんどうじゃないといいんですけど

mendou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

面倒なのに, ...

めんどうなのに, ...

mendou na noni, ...

面倒だったのに, ...

めんどうだったのに, ...

mendou datta noni, ...


Nawet, jeśli

面倒でも

めんどうでも

mendou de mo

面倒じゃなくても

めんどうじゃなくても

mendou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という面倒

[nazwa] というめんどう

[nazwa] to iu mendou


Nie lubić

面倒がきらい

めんどうがきらい

mendou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 面倒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mendou o morau


Podobny do ..., jak ...

面倒のような [inny rzeczownik]

めんどうのような [inny rzeczownik]

mendou no you na [inny rzeczownik]

面倒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めんどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mendou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

面倒のはずです

めんどうなのはずです

mendou no hazu desu

面倒のはずでした

めんどうのはずでした

mendou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

面倒かもしれません

めんどうかもしれません

mendou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

面倒でしょう

めんどうでしょう

mendou deshou


Pytania w zdaniach

面倒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

面倒だそうです

めんどうだそうです

mendou da sou desu

面倒だったそうです

めんどうだったそうです

mendou datta sou desu


Stawać się

面倒になる

めんどうになる

mendou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

面倒みたいです

めんどうみたいです

mendou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

面倒みたいな

めんどうみたいな

mendou mitai na

面倒みたいに [przymiotnik, czasownik]

めんどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mendou mitai ni [przymiotnik, czasownik]