Szczegóły słowa 可哀想 | かわいそう
Informacje podstawowe
Kanji
かわいそう | ||
可哀想 |
|
czytanie ateji (fonetyczne)
Znaczenie znaków kanji
可 |
móc, możliwość, znośny, do przyjęcia, zgoda, zatwierdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
哀 |
żałosny, wzruszający, żal, rozpacz, smutek, tragizm, litość, współczucie |
Pokaż szczegóły znaku |
想 |
koncepcja, pomysł, myśl, pojęcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かわいそう |
kawaisou |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
żałosny |
biedny |
godny politowania |
godny współczucia |
nędzny |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可哀想です |
かわいそうです |
kawaisou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可哀想ではありません |
かわいそうではありません |
kawaisou dewa arimasen |
|
可哀想じゃありません |
かわいそうじゃありません |
kawaisou ja arimasen |
|
可哀想じゃないです |
かわいそうじゃないです |
kawaisou ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可哀想でした |
かわいそうでした |
kawaisou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
可哀想ではありませんでした |
かわいそうではありませんでした |
kawaisou dewa arimasen deshita |
|
可哀想じゃありませんでした |
かわいそうじゃありませんでした |
kawaisou ja arimasen deshita |
|
可哀想じゃなかったです |
かわいそうじゃなかったです |
kawaisou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可哀想だ |
かわいそうだ |
kawaisou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可哀想じゃない |
かわいそうじゃない |
kawaisou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可哀想だった |
かわいそうだった |
kawaisou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
可哀想じゃなかった |
かわいそうじゃなかった |
kawaisou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
可哀想に |
かわいそうに |
kawaisou ni |
Forma te
Twierdzenie
可哀想で |
かわいそうで |
kawaisou de |
|
Przeczenie
可哀想じゃなくて |
かわいそうじゃなくて |
kawaisou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
可哀想でございます |
かわいそうでございます |
kawaisou de gozaimasu |
|
可哀想でござる |
かわいそうでござる |
kawaisou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
可哀想だって |
かわいそうだって |
kawaisou datte |
|
可哀想だったって |
かわいそうだったって |
kawaisou dattatte |
Forma wyjaśniająca
可哀想なんです |
かわいそうなんです |
kawaisou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
可哀想だったら、... |
かわいそうだったら、... |
kawaisou dattara, ... |
twierdzenie |
|
可哀想じゃなかったら、... |
かわいそうじゃなかったら、... |
kawaisou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
可哀想な時、... |
かわいそうなとき、... |
kawaisou na toki, ... |
|
可哀想だった時、... |
かわいそうだったとき、... |
kawaisou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
可哀想になると, ... |
かわいそうになると, ... |
kawaisou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
可哀想だといいですね |
かわいそうだといいですね |
kawaisou da to ii desu ne |
|
可哀想じゃないといいですね |
かわいそうじゃないといいですね |
kawaisou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
可哀想だといいんですが |
かわいそうだといいんですが |
kawaisou da to ii n desu ga |
|
可哀想だといいんですけど |
かわいそうだといいんですけど |
kawaisou da to ii n desu kedo |
|
可哀想じゃないといいんですが |
かわいそうじゃないといいんですが |
kawaisou ja nai to ii n desu ga |
|
可哀想じゃないといいんですけど |
かわいそうじゃないといいんですけど |
kawaisou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
可哀想なのに, ... |
かわいそうなのに, ... |
kawaisou na noni, ... |
|
可哀想だったのに, ... |
かわいそうだったのに, ... |
kawaisou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
可哀想でも |
かわいそうでも |
kawaisou de mo |
Nawet, jeśli nie
可哀想じゃなくても |
かわいそうじゃなくても |
kawaisou ja nakute mo |
Nie trzeba
可哀想じゃなくてもいいです |
かわいそうじゃなくてもいいです |
kawaisou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように可哀想 |
[rzeczownik] のようにかわいそう |
[rzeczownik] no you ni kawaisou |
Powinno być / Miało być
可哀想なはずです |
かわいそうなはずです |
kawaisou na hazu desu |
|
可哀想なはずでした |
かわいそうなはずでした |
kawaisou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
可哀想かもしれません |
かわいそうかもしれません |
kawaisou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
可哀想でしょう |
かわいそうでしょう |
kawaisou deshou |
Pytania w zdaniach
可哀想 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かわいそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kawaisou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
可哀想であれ |
かわいそうであれ |
kawaisou de are |
Słyszałem, że ...
可哀想だそうです |
かわいそうだそうです |
kawaisou da sou desu |
|
可哀想だったそうです |
かわいそうだったそうです |
kawaisou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
可哀想にする |
かわいそうにする |
kawaisou ni suru |
Stawać się
可哀想になる |
かわいそうになる |
kawaisou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も可哀想 |
もっともかわいそう |
mottomo kawaisou |
|
一番可哀想 |
いちばんかわいそう |
ichiban kawaisou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと可哀想 |
もっとかわいそう |
motto kawaisou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
可哀想みたいです |
かわいそうみたいです |
kawaisou mitai desu |
|
可哀想みたいな |
かわいそうみたいな |
kawaisou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
可哀想そうです |
かわいそうそうです |
kawaisousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
可哀想じゃなさそうです |
かわいそうじゃなさそうです |
kawaisou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
可哀想であるな |
かわいそうであるな |
kawaisou de aru na |
Zbyt wiele
可哀想すぎる |
かわいそうすぎる |
kawaisou sugiru |