小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御宅 | おたく

Informacje podstawowe

Kanji

たく
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おたく

otaku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dom

rodzina

twój dom

twoja rodzina

honoryfikatywnie; czyjś

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

mąż

twój mąż

honoryfikatywnie; czyjś

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

organizacja

twoja organizacja

honoryfikatywnie; czyjś

4

zaimek

ty

honoryfikatywnie; odnoszenie się do kogoś o równym statusie, z kim nie jest się szczególnie blisko


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

zaimki


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お宅, おたく, otaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御宅です

おたくです

otaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御宅ではありません

おたくではありません

otaku dewa arimasen

御宅じゃありません

おたくじゃありません

otaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御宅でした

おたくでした

otaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

御宅ではありませんでした

おたくではありませんでした

otaku dewa arimasen deshita

御宅じゃありませんでした

おたくじゃありませんでした

otaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御宅だ

おたくだ

otaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御宅じゃない

おたくじゃない

otaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御宅だった

おたくだった

otaku datta

Przeczenie, czas przeszły

御宅じゃなかった

おたくじゃなかった

otaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

御宅で

おたくで

otaku de

Przeczenie

御宅じゃなくて

おたくじゃなくて

otaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御宅でございます

おたくでございます

otaku de gozaimasu

御宅でござる

おたくでござる

otaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御宅がほしい

おたくがほしい

otaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御宅をほしがっている

おたくをほしがっている

otaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御宅をくれる

[dający] [は/が] おたくをくれる

[dający] [wa/ga] otaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御宅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otaku o ageru


Decydować się na

御宅にする

おたくにする

otaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御宅だって

おたくだって

otaku datte

御宅だったって

おたくだったって

otaku dattatte


Forma wyjaśniająca

御宅なんです

おたくなんです

otaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御宅だったら、...

おたくだったら、...

otaku dattara, ...

twierdzenie

御宅じゃなかったら、...

おたくじゃなかったら、...

otaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

御宅の時、...

おたくのとき、...

otaku no toki, ...

御宅だった時、...

おたくだったとき、...

otaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御宅になると, ...

おたくになると, ...

otaku ni naru to, ...


Lubić

御宅が好き

おたくがすき

otaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御宅だといいですね

おたくだといいですね

otaku da to ii desu ne

御宅じゃないといいですね

おたくじゃないといいですね

otaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御宅だといいんですが

おたくだといいんですが

otaku da to ii n desu ga

御宅だといいんですけど

おたくだといいんですけど

otaku da to ii n desu kedo

御宅じゃないといいんですが

おたくじゃないといいんですが

otaku ja nai to ii n desu ga

御宅じゃないといいんですけど

おたくじゃないといいんですけど

otaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御宅なのに, ...

おたくなのに, ...

otaku na noni, ...

御宅だったのに, ...

おたくだったのに, ...

otaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

御宅でも

おたくでも

otaku de mo


Nawet, jeśli nie

御宅じゃなくても

おたくじゃなくても

otaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御宅

[nazwa] というおたく

[nazwa] to iu otaku


Nie lubić

御宅がきらい

おたくがきらい

otaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御宅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otaku o morau


Podobny do ..., jak ...

御宅のような [inny rzeczownik]

おたくのような [inny rzeczownik]

otaku no you na [inny rzeczownik]

御宅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御宅のはずです

おたくなのはずです

otaku no hazu desu

御宅のはずでした

おたくのはずでした

otaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御宅かもしれません

おたくかもしれません

otaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御宅でしょう

おたくでしょう

otaku deshou


Pytania w zdaniach

御宅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御宅であれ

おたくであれ

otaku de are


Stawać się

御宅になる

おたくになる

otaku ni naru


Słyszałem, że ...

御宅だそうです

おたくだそうです

otaku da sou desu

御宅だったそうです

おたくだったそうです

otaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御宅みたいです

おたくみたいです

otaku mitai desu

御宅みたいな

おたくみたいな

otaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御宅みたいに [przymiotnik, czasownik]

おたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

otaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御宅であるな

おたくであるな

otaku de aru na