小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お箸 | おはし

Informacje podstawowe

Kanji

はし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おはし

ohashi


Znaczenie

pałeczki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お箸です

おはしです

ohashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お箸でわありません

おはしでわありません

ohashi dewa arimasen

お箸じゃありません

おはしじゃありません

ohashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お箸でした

おはしでした

ohashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

お箸でわありませんでした

おはしでわありませんでした

ohashi dewa arimasen deshita

お箸じゃありませんでした

おはしじゃありませんでした

ohashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お箸だ

おはしだ

ohashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お箸じゃない

おはしじゃない

ohashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お箸だった

おはしだった

ohashi datta

Przeczenie, czas przeszły

お箸じゃなかった

おはしじゃなかった

ohashi ja nakatta


Forma te

お箸で

おはしで

ohashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お箸でございます

おはしでございます

ohashi de gozaimasu

お箸でござる

おはしでござる

ohashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お箸がほしい

おはしがほしい

ohashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お箸をほしがっている

おはしをほしがっている

ohashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お箸をくれる

[dający] [は/が] おはしをくれる

[dający] [wa/ga] ohashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお箸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におはしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ohashi o ageru


Decydować się na

お箸にする

おはしにする

ohashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お箸だって

おはしだって

ohashi datte

お箸だったって

おはしだったって

ohashi dattatte


Forma wyjaśniająca

お箸なんです

おはしなんです

ohashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お箸だったら、...

おはしだったら、...

ohashi dattara, ...

お箸じゃなかったら、...

おはしじゃなかったら、...

ohashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お箸の時、...

おはしのとき、...

ohashi no toki, ...

お箸だった時、...

おはしだったとき、...

ohashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お箸になると, ...

おはしになると, ...

ohashi ni naru to, ...


Lubić

お箸が好き

おはしがすき

ohashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お箸だといいですね

おはしだといいですね

ohashi da to ii desu ne

お箸じゃないといいですね

おはしじゃないといいですね

ohashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お箸だといいんですが

おはしだといいんですが

ohashi da to ii n desu ga

お箸だといいんですけど

おはしだといいんですけど

ohashi da to ii n desu kedo

お箸じゃないといいんですが

おはしじゃないといいんですが

ohashi ja nai to ii n desu ga

お箸じゃないといいんですけど

おはしじゃないといいんですけど

ohashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お箸なのに, ...

おはしなのに, ...

ohashi na noni, ...

お箸だったのに, ...

おはしだったのに, ...

ohashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

お箸でも

おはしでも

ohashi de mo

お箸じゃなくても

おはしじゃなくても

ohashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお箸

[nazwa] というおはし

[nazwa] to iu ohashi


Nie lubić

お箸がきらい

おはしがきらい

ohashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お箸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おはしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ohashi o morau


Podobny do ..., jak ...

お箸のような [inny rzeczownik]

おはしのような [inny rzeczownik]

ohashi no you na [inny rzeczownik]

お箸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おはしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ohashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お箸のはずです

おはしなのはずです

ohashi no hazu desu

お箸のはずでした

おはしのはずでした

ohashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お箸かもしれません

おはしかもしれません

ohashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お箸でしょう

おはしでしょう

ohashi deshou


Pytania w zdaniach

お箸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おはし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ohashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お箸だそうです

おはしだそうです

ohashi da sou desu

お箸だったそうです

おはしだったそうです

ohashi datta sou desu


Stawać się

お箸になる

おはしになる

ohashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お箸みたいです

おはしみたいです

ohashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お箸みたいな

おはしみたいな

ohashi mitai na

お箸みたいに [przymiotnik, czasownik]

おはしみたいに [przymiotnik, czasownik]

ohashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]