小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 趨る | はしる

Informacje podstawowe

Kanji

はし

Znaczenie znaków kanji

biec, iść, szybki, prędki, mieć tendencję w kierunku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はしる

hashiru


Znaczenie

biegać (o ludziach i zwierzętach)

biec (o ludziach i zwierzętach)

jechać (o pojazdach)

szybko poruszać się (o pojazdach)

spieszyć się do

robić odwrót (z pola bitwy)

uciekać

uciekać z domu (szczególnie 奔る)

uciec, aby się pobrać potajemnie

mieć silną tendencję w kierunki

???


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

走る, はしる, hashiru

alternatywa

奔る, はしる, hashiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

趨りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

趨った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

趨らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

趨り

はしり

hashiri


Forma mashou

趨りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te

趨って

はしって

hashitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

趨れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

趨れて

はしれて

hashirete


Forma wolicjonalna

趨ろう

はしろう

hashirou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

趨られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

趨られて

はしられて

hashirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

趨らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

趨らせて

はしらせて

hashirasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らされる

はしらされる

hashirasareru

趨らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らされない

はしらされない

hashirasarenai

趨らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨らされた

はしらされた

hashirasareta

趨らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

趨らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

趨らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らされます

はしらされます

hashirasaremasu

趨らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らされません

はしらされません

hashirasaremasen

趨らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨らされました

はしらされました

hashirasaremashita

趨らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

趨らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

趨らされて

はしらされて

hashirasarete

趨らせられて

はしらせられて

hashiraserarete


Forma ba

Twierdzenie

趨れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

趨らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お趨りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お趨りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お趨りする

おはしりする

ohashiri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

趨るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

趨るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 趨ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 趨らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

趨りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

趨りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 趨ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 趨ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に趨ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

趨ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

趨らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

趨らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

趨ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

趨らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

趨ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

趨るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

趨らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

趨らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

趨らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

趨ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

趨ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

趨って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

趨るって

はしるって

hashirutte

趨ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

趨るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お趨りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 趨りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 趨りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 趨りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ趨っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

趨れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

趨らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

趨ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

趨らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

趨る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

趨った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

趨ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

趨るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

趨りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

趨りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

趨ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

趨ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

趨るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

趨らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

趨るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

趨るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

趨らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

趨らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

趨るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

趨ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

趨らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

趨らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

趨らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

趨らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

趨らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

趨っても

はしっても

hashitte mo

趨らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

趨らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

趨らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

趨るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

趨らないで、...

はしらないで、...

hashiranai de, ...


Nie trzeba tego robić

趨らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 趨って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

趨ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

趨っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

趨っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

趨るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

趨るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 趨らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 趨らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Pozwól mi

私に ... 趨らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

趨ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

趨ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

趨ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

趨ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

趨るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

趨るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

趨ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba

趨ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

趨っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

趨ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

趨ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować

趨ってみる

はしってみる

hashitte miru


Przed czynnością, robię ...

趨る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

趨らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

趨らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

趨らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

趨って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

趨って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

趨って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

趨っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 趨る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

趨る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

趨ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

趨らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

趨ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

趨ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz

趨りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

趨るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

趨ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

趨り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

趨ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

趨らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

趨りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

趨りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

趨っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

趨ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

趨ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

趨りながら, ...

はしりながら, ...

hashiri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

趨るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

趨るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

... みたいに趨る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

趨ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

趨ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

... みたいに趨った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Zakaz 1

趨ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

趨らないでください

はしらないでください

hashiranai de kudasai


Zamiar

趨るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

趨らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

趨りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 趨らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 趨らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

趨ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

趨っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

趨ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

趨っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita