小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つし

Informacje podstawowe

Kanji

つし

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つし

tsushi


Znaczenie

ziemia

gleba

grunt

glina

błoto

ziemia (historycznie, szczególnie jako przeciwieństwo nieba)

niskiej jakości torinoko-gami (zawierający błoto)

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

土, つち, tsuchi

alternatywa

地, つち, tsuchi

słowo powiązanie

鳥の子紙, とりのこがみ, tori no kogami

słowo powiązanie

陰陽道, おんみょうどう, onmyoudou

słowo powiązanie

陰陽道, おんようどう, on'youdou

Przykładowe zdania

Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim.

神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地です

つしです

tsushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地でわありません

つしでわありません

tsushi dewa arimasen

地じゃありません

つしじゃありません

tsushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地でした

つしでした

tsushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

地でわありませんでした

つしでわありませんでした

tsushi dewa arimasen deshita

地じゃありませんでした

つしじゃありませんでした

tsushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地だ

つしだ

tsushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地じゃない

つしじゃない

tsushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地だった

つしだった

tsushi datta

Przeczenie, czas przeszły

地じゃなかった

つしじゃなかった

tsushi ja nakatta


Forma te

地で

つしで

tsushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地でございます

つしでございます

tsushi de gozaimasu

地でござる

つしでござる

tsushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地がほしい

つしがほしい

tsushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地をほしがっている

つしをほしがっている

tsushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地をくれる

[dający] [は/が] つしをくれる

[dający] [wa/ga] tsushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsushi o ageru


Decydować się na

地にする

つしにする

tsushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地だって

つしだって

tsushi datte

地だったって

つしだったって

tsushi dattatte


Forma wyjaśniająca

地なんです

つしなんです

tsushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地だったら、...

つしだったら、...

tsushi dattara, ...

地じゃなかったら、...

つしじゃなかったら、...

tsushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

地の時、...

つしのとき、...

tsushi no toki, ...

地だった時、...

つしだったとき、...

tsushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地になると, ...

つしになると, ...

tsushi ni naru to, ...


Lubić

地が好き

つしがすき

tsushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地だといいですね

つしだといいですね

tsushi da to ii desu ne

地じゃないといいですね

つしじゃないといいですね

tsushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地だといいんですが

つしだといいんですが

tsushi da to ii n desu ga

地だといいんですけど

つしだといいんですけど

tsushi da to ii n desu kedo

地じゃないといいんですが

つしじゃないといいんですが

tsushi ja nai to ii n desu ga

地じゃないといいんですけど

つしじゃないといいんですけど

tsushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地なのに, ...

つしなのに, ...

tsushi na noni, ...

地だったのに, ...

つしだったのに, ...

tsushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

地でも

つしでも

tsushi de mo

地じゃなくても

つしじゃなくても

tsushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地

[nazwa] というつし

[nazwa] to iu tsushi


Nie lubić

地がきらい

つしがきらい

tsushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsushi o morau


Podobny do ..., jak ...

地のような [inny rzeczownik]

つしのような [inny rzeczownik]

tsushi no you na [inny rzeczownik]

地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地のはずです

つしなのはずです

tsushi no hazu desu

地のはずでした

つしのはずでした

tsushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地かもしれません

つしかもしれません

tsushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地でしょう

つしでしょう

tsushi deshou


Pytania w zdaniach

地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

地だそうです

つしだそうです

tsushi da sou desu

地だったそうです

つしだったそうです

tsushi datta sou desu


Stawać się

地になる

つしになる

tsushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地みたいです

つしみたいです

tsushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地みたいな

つしみたいな

tsushi mitai na

地みたいに [przymiotnik, czasownik]

つしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]