小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一年中 | いちねんぢゅう

Informacje podstawowe

Kanji

いち ねん ぢゅう

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちねんぢゅう

ichi nen dyuu


Znaczenie

cały rok

przez cały rok

przez okrągły rok


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

一年中, いちねんじゅう, ichi nen juu

alternatywa

一年じゅう, いちねんじゅう, ichi nen juu

alternatywa

一年ぢゅう, いちねんぢゅう, ichi nen dyuu

alternatywa

1年中, いちねんじゅう, ichi nen juu

alternatywa

1年中, いちねんぢゅう, ichi nen dyuu

Przykładowe zdania

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

その山は一年中雪で覆われています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一年中です

いちねんぢゅうです

ichi nen dyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一年中でわありません

いちねんぢゅうでわありません

ichi nen dyuu dewa arimasen

一年中じゃありません

いちねんぢゅうじゃありません

ichi nen dyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一年中でした

いちねんぢゅうでした

ichi nen dyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

一年中でわありませんでした

いちねんぢゅうでわありませんでした

ichi nen dyuu dewa arimasen deshita

一年中じゃありませんでした

いちねんぢゅうじゃありませんでした

ichi nen dyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一年中だ

いちねんぢゅうだ

ichi nen dyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一年中じゃない

いちねんぢゅうじゃない

ichi nen dyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一年中だった

いちねんぢゅうだった

ichi nen dyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

一年中じゃなかった

いちねんぢゅうじゃなかった

ichi nen dyuu ja nakatta


Forma te

一年中で

いちねんぢゅうで

ichi nen dyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一年中でございます

いちねんぢゅうでございます

ichi nen dyuu de gozaimasu

一年中でござる

いちねんぢゅうでござる

ichi nen dyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一年中がほしい

いちねんぢゅうがほしい

ichi nen dyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一年中をほしがっている

いちねんぢゅうをほしがっている

ichi nen dyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一年中をくれる

[dający] [は/が] いちねんぢゅうをくれる

[dający] [wa/ga] ichi nen dyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一年中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちねんぢゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichi nen dyuu o ageru


Decydować się na

一年中にする

いちねんぢゅうにする

ichi nen dyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一年中だって

いちねんぢゅうだって

ichi nen dyuu datte

一年中だったって

いちねんぢゅうだったって

ichi nen dyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

一年中なんです

いちねんぢゅうなんです

ichi nen dyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一年中だったら、...

いちねんぢゅうだったら、...

ichi nen dyuu dattara, ...

一年中じゃなかったら、...

いちねんぢゅうじゃなかったら、...

ichi nen dyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一年中の時、...

いちねんぢゅうのとき、...

ichi nen dyuu no toki, ...

一年中だった時、...

いちねんぢゅうだったとき、...

ichi nen dyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一年中になると, ...

いちねんぢゅうになると, ...

ichi nen dyuu ni naru to, ...


Lubić

一年中が好き

いちねんぢゅうがすき

ichi nen dyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一年中だといいですね

いちねんぢゅうだといいですね

ichi nen dyuu da to ii desu ne

一年中じゃないといいですね

いちねんぢゅうじゃないといいですね

ichi nen dyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一年中だといいんですが

いちねんぢゅうだといいんですが

ichi nen dyuu da to ii n desu ga

一年中だといいんですけど

いちねんぢゅうだといいんですけど

ichi nen dyuu da to ii n desu kedo

一年中じゃないといいんですが

いちねんぢゅうじゃないといいんですが

ichi nen dyuu ja nai to ii n desu ga

一年中じゃないといいんですけど

いちねんぢゅうじゃないといいんですけど

ichi nen dyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一年中なのに, ...

いちねんぢゅうなのに, ...

ichi nen dyuu na noni, ...

一年中だったのに, ...

いちねんぢゅうだったのに, ...

ichi nen dyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

一年中でも

いちねんぢゅうでも

ichi nen dyuu de mo

一年中じゃなくても

いちねんぢゅうじゃなくても

ichi nen dyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一年中

[nazwa] といういちねんぢゅう

[nazwa] to iu ichi nen dyuu


Nie lubić

一年中がきらい

いちねんぢゅうがきらい

ichi nen dyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一年中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちねんぢゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichi nen dyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

一年中のような [inny rzeczownik]

いちねんぢゅうのような [inny rzeczownik]

ichi nen dyuu no you na [inny rzeczownik]

一年中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちねんぢゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichi nen dyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一年中のはずです

いちねんぢゅうなのはずです

ichi nen dyuu no hazu desu

一年中のはずでした

いちねんぢゅうのはずでした

ichi nen dyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一年中かもしれません

いちねんぢゅうかもしれません

ichi nen dyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一年中でしょう

いちねんぢゅうでしょう

ichi nen dyuu deshou


Pytania w zdaniach

一年中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちねんぢゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichi nen dyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一年中だそうです

いちねんぢゅうだそうです

ichi nen dyuu da sou desu

一年中だったそうです

いちねんぢゅうだったそうです

ichi nen dyuu datta sou desu


Stawać się

一年中になる

いちねんぢゅうになる

ichi nen dyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一年中みたいです

いちねんぢゅうみたいです

ichi nen dyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一年中みたいな

いちねんぢゅうみたいな

ichi nen dyuu mitai na

一年中みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちねんぢゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichi nen dyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]