小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喰べる | たべる

Informacje podstawowe

Kanji

たべる
喰べる

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, picie, otrzymanie ciosu, otrzymanie uderzenia, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たべる

taberu


Znaczenie

jeść

spożywać

żyć (np. na pensji)

żyć z (np. pensji)

żywić

wyżywić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

食べる, たべる, taberu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べます

たべます

tabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べません

たべません

tabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喰べました

たべました

tabemashita

Przeczenie, czas przeszły

喰べませんでした

たべませんでした

tabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べる

たべる

taberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べない

たべない

tabenai

Twierdzenie, czas przeszły

喰べた

たべた

tabeta

Przeczenie, czas przeszły

喰べなかった

たべなかった

tabenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

喰べ

たべ

tabe


Forma mashou

喰べましょう

たべましょう

tabemashou


Forma te

喰べて

たべて

tabete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べられる

たべられる

taberareru

喰べれる

たべれる

tabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べられない

たべられない

taberarenai

喰べれない

たべれない

taberenai

Twierdzenie, czas przeszły

喰べられた

たべられた

taberareta

喰べれた

たべれた

tabereta

Przeczenie, czas przeszły

喰べられなかった

たべられなかった

taberarenakatta

喰べれなかった

たべれなかった

taberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べられます

たべられます

taberaremasu

喰べれます

たべれます

taberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べられません

たべられません

taberaremasen

喰べれません

たべれません

taberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喰べられました

たべられました

taberaremashita

喰べれました

たべれました

taberemashita

Przeczenie, czas przeszły

喰べられませんでした

たべられませんでした

taberaremasen deshita

喰べれませんでした

たべれませんでした

taberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

喰べられて

たべられて

taberarete

喰べれて

たべれて

taberete


Forma wolicjonalna

喰べよう

たべよう

tabeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べられる

たべられる

taberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べられない

たべられない

taberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喰べられた

たべられた

taberareta

Przeczenie, czas przeszły

喰べられなかった

たべられなかった

taberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べられます

たべられます

taberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べられません

たべられません

taberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喰べられました

たべられました

taberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

喰べられませんでした

たべられませんでした

taberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

喰べられて

たべられて

taberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べさせる

たべさせる

tabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べさせない

たべさせない

tabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

喰べさせた

たべさせた

tabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

喰べさせなかった

たべさせなかった

tabesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べさせます

たべさせます

tabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べさせません

たべさせません

tabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喰べさせました

たべさせました

tabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

喰べさせませんでした

たべさせませんでした

tabesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

喰べさせて

たべさせて

tabesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べさせられる

たべさせられる

tabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べさせられない

たべさせられない

tabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喰べさせられた

たべさせられた

tabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

喰べさせられなかった

たべさせられなかった

tabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喰べさせられます

たべさせられます

tabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喰べさせられません

たべさせられません

tabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喰べさせられました

たべさせられました

tabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

喰べさせられませんでした

たべさせられませんでした

tabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

喰べさせられて

たべさせられて

tabesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

喰べれば

たべれば

tabereba

Przeczenie

喰べなければ

たべなければ

tabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お喰べになる

おたべになる

otabe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お喰べします

おたべします

otabe shimasu

お喰べする

おたべする

otabe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

喰べるかもしれない

たべるかもしれない

taberu ka mo shirenai

喰べるかもしれません

たべるかもしれません

taberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

喰べてある

たべてある

tabete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 喰べてほしくないです

[osoba に] ... たべてほしくないです

[osoba ni] ... tabete hoshikunai desu

[osoba に] ... 喰べないでほしいです

[osoba に] ... たべないでほしいです

[osoba ni] ... tabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

喰べたいです

たべたいです

tabetai desu


Chcieć (III osoba)

喰べたがっている

たべたがっている

tabetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 喰べてほしいです

[osoba に] ... たべてほしいです

[osoba ni] ... tabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 喰べてくれる

[dający] [は/が] たべてくれる

[dający] [wa/ga] tabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喰べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tabete ageru


Decydować się na

喰べることにする

たべることにする

taberu koto ni suru

喰べないことにする

たべないことにする

tabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

喰べなくてよかった

たべなくてよかった

tabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

喰べてよかった

たべてよかった

tabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

喰べなければよかった

たべなければよかった

tabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

喰べればよかった

たべればよかった

tabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

喰べるまで, ...

たべるまで, ...

taberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

喰べなくださって、ありがとうございました

たべなくださって、ありがとうございました

tabena kudasatte, arigatou gozaimashita

喰べなくてくれて、ありがとう

たべなくてくれて、ありがとう

tabenakute kurete, arigatou

喰べなくて、ありがとう

たべなくて、ありがとう

tabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

喰べてくださって、ありがとうございました

たべてくださって、ありがとうございました

tabete kudasatte, arigatou gozaimashita

喰べてくれて、ありがとう

たべてくれて、ありがとう

tabete kurete, arigatou

喰べて、ありがとう

たべて、ありがとう

tabete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喰べるって

たべるって

taberutte

喰べたって

たべたって

tabetatte


Forma wyjaśniająca

喰べるんです

たべるんです

taberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お喰べください

おたべください

otabe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 喰べに行く

[miejsce] [に/へ] たべにいく

[miejsce] [に/へ] tabe ni iku

[miejsce] [に/へ] 喰べに来る

[miejsce] [に/へ] たべにくる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 喰べに帰る

[miejsce] [に/へ] たべにかえる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ喰べていません

まだたべていません

mada tabete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

喰べれば, ...

たべれば, ...

tabereba, ...

喰べなければ, ...

たべなければ, ...

tabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喰べたら、...

たべたら、...

tabetara, ...

喰べなかったら、...

たべなかったら、...

tabenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喰べる時、...

たべるとき、...

taberu toki, ...

喰べた時、...

たべたとき、...

tabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喰べると, ...

たべると, ...

taberu to, ...


Lubić

喰べるのが好き

たべるのがすき

taberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

喰べやすいです

たべやすいです

tabe yasui desu

喰べやすかったです

たべやすかったです

tabe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

喰べたことがある

たべたことがある

tabeta koto ga aru

喰べたことがあるか

たべたことがあるか

tabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喰べるといいですね

たべるといいですね

taberu to ii desu ne

喰べないといいですね

たべないといいですね

tabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喰べるといいんですが

たべるといいんですが

taberu to ii n desu ga

喰べるといいんですけど

たべるといいんですけど

taberu to ii n desu kedo

喰べないといいんですが

たべないといいんですが

tabenai to ii n desu ga

喰べないといいんですけど

たべないといいんですけど

tabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

喰べるのに, ...

たべるのに, ...

taberu noni, ...

喰べたのに, ...

たべたのに, ...

tabeta noni, ...


Musieć 1

喰べなくちゃいけません

たべなくちゃいけません

tabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

喰べなければならない

たべなければならない

tabenakereba naranai

喰べなければなりません

sければなりません

tabenakereba narimasen

喰べなくてはならない

たべなくてはならない

tabenakute wa naranai

喰べなくてはなりません

たべなくてはなりません

tabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

喰べても

たべても

tabete mo

喰べなくても

たべなくても

tabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

喰べなくてもかまわない

たべなくてもかまわない

tabenakute mo kamawanai

喰べなくてもかまいません

たべなくてもかまいません

tabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

喰べるのがきらい

たべるのがきらい

taberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

喰べないで、...

たべないで、...

tabenai de, ...


Nie trzeba tego robić

喰べなくてもいいです

たべなくてもいいです

tabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喰べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tabete morau


Po czynności, robię ...

喰べてから, ...

たべてから, ...

tabete kara, ...


Podczas

喰べている間に, ...

たべているあいだに, ...

tabete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

喰べている間, ...

たべているあいだ, ...

tabete iru aida, ...


Powinnien / Miał

喰べるはずです

たべるはずです

taberu hazu desu

喰べるはずでした

たべるはずでした

taberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 喰べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tabesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 喰べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tabesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 喰べさせてください

私に ... たべさせてください

watashi ni ... tabesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

喰べてもいいです

たべてもいいです

tabete mo ii desu

喰べてもいいですか

たべてもいいですか

tabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

喰べてもかまわない

たべてもかまわない

tabete mo kamawanai

喰べてもかまいません

たべてもかまいません

tabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

喰べるかもしれません

たべるかもしれません

taberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喰べるでしょう

たべるでしょう

taberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

喰べてごらんなさい

たべてごらんなさい

tabete goran nasai


Prośba

喰べてください

たべてください

tabete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

喰べていただけませんか

たべていただけませんか

tabete itadakemasen ka

喰べてくれませんか

たべてくれませんか

tabete kuremasen ka

喰べてくれない

たべてくれない

tabete kurenai


Próbować

喰べてみる

たべてみる

tabete miru


Przed czynnością, robię ...

喰べる前に, ...

たべるまえに, ...

taberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

喰べなくて、すみませんでした

たべなくて、すみませんでした

tabenakute, sumimasen deshita

喰べなくて、すみません

たべなくて、すみません

tabenakute, sumimasen

喰べなくて、ごめん

たべなくて、ごめん

tabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

喰べて、すみませんでした

たべて、すみませんでした

tabete, sumimasen deshita

喰べて、すみません

たべて、すみません

tabete, sumimasen

喰べて、ごめん

たべて、ごめん

tabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

喰べておく

たべておく

tabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 喰べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

喰べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

喰べたほうがいいです

たべたほうがいいです

tabeta hou ga ii desu

喰べないほうがいいです

たべないほうがいいです

tabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

喰べたらどうですか

たべたらどうですか

tabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

喰べてくださる

たべてくださる

tabete kudasaru


Rozkaz

喰べなさい

たべなさい

tabenasai


Słyszałem, że ...

喰べるそうです

たべるそうです

taberu sou desu

喰べたそうです

たべたそうです

tabeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

喰べ方

たべかた

tabekata


Starać się regularnie wykonywać

喰べることにしている

たべることにしている

taberu koto ni shite iru

喰べないことにしている

たべないことにしている

tabenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

喰べにくいです

たべにくいです

tabe nikui desu

喰べにくかったです

たべにくかったです

tabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

喰べている

たべている

tabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

喰べようと思っている

たべようとおもっている

tabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

喰べようと思う

たべようとおもう

tabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

喰べながら, ...

たべながら, ...

tabe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喰べるみたいです

たべるみたいです

taberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喰べるみたいな

たべるみたいな

taberu mitai na

... みたいに喰べる

... みたいにたべる

... mitai ni taberu

喰べたみたいです

たべたみたいです

tabeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喰べたみたいな

たべたみたいな

tabeta mitai na

... みたいに喰べた

... みたいにたべた

... mitai ni tabeta


Zakaz 1

喰べてはいけません

たべてはいけません

tabete wa ikemasen


Zakaz 2

喰べないでください

たべないでください

tabenai de kudasai


Zamiar

喰べるつもりです

たべるつもりです

taberu tsumori desu

喰べないつもりです

たべないつもりです

tabenai tsumori desu


Zbyt wiele

喰べすぎる

たべすぎる

tabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喰べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喰べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

喰べてしまう

たべてしまう

tabete shimau

喰べちゃう

たべちゃう

tabechau

喰べてしまいました

たべてしまいました

tabete shimaimashita

喰べちゃいました

たべちゃいました

tabechaimashita