Szczegóły słowa 縡 | こと
Informacje podstawowe
Kanji
こと | ||
縡 |
|
słowo zawierające przestarzałe kanji
Znaczenie znaków kanji
縡 |
oddech, życie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こと |
koto |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rzecz |
sprawa |
kwestia |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zdarzenie |
wydarzenie |
zajście |
wypadek |
coś poważnego |
kłopoty |
kryzys |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
okoliczności |
sytuacja |
stan rzeczy |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
praca |
biznes |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
po odmiennym słowie, tworzy frazę rzeczownikową wskazującą na coś, co nie jest bliskie rozmówcy |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
6
rzeczownik, używany jako przyrostek |
sufiks nominalizacyjny |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
7
rzeczownik, używany jako przyrostek |
udający ... |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
8
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
alias |
również znany jako |
inaczej znany jako |
pisanie zwykle z użyciem kana; jako AことB (A = alias, B = prawdziwe imię) |
|
9
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
konieczność |
potrzeba |
pisanie zwykle z użyciem kana; jako 〜ことはない |
|
10
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
powinieneś ... |
radzę Ci ... |
jest ważne, aby ... |
pisanie zwykle z użyciem kana; jako 〜ことだ |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
縡です |
ことです |
koto desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
縡ではありません |
ことではありません |
koto dewa arimasen |
|
縡じゃありません |
ことじゃありません |
koto ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
縡でした |
ことでした |
koto deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
縡ではありませんでした |
ことではありませんでした |
koto dewa arimasen deshita |
|
縡じゃありませんでした |
ことじゃありませんでした |
koto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
縡だ |
ことだ |
koto da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
縡じゃない |
ことじゃない |
koto ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
縡だった |
ことだった |
koto datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
縡じゃなかった |
ことじゃなかった |
koto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
縡で |
ことで |
koto de |
|
Przeczenie
縡じゃなくて |
ことじゃなくて |
koto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
縡でございます |
ことでございます |
koto de gozaimasu |
|
縡でござる |
ことでござる |
koto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
縡がほしい |
ことがほしい |
koto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
縡をほしがっている |
ことをほしがっている |
koto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 縡をくれる |
[dający] [は/が] ことをくれる |
[dający] [wa/ga] koto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に縡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にことをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto o ageru |
Decydować się na
縡にする |
ことにする |
koto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
縡だって |
ことだって |
koto datte |
|
縡だったって |
ことだったって |
koto dattatte |
Forma wyjaśniająca
縡なんです |
ことなんです |
koto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
縡だったら、... |
ことだったら、... |
koto dattara, ... |
twierdzenie |
|
縡じゃなかったら、... |
ことじゃなかったら、... |
koto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
縡の時、... |
ことのとき、... |
koto no toki, ... |
|
縡だった時、... |
ことだったとき、... |
koto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
縡になると, ... |
ことになると, ... |
koto ni naru to, ... |
Lubić
縡が好き |
ことがすき |
koto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
縡だといいですね |
ことだといいですね |
koto da to ii desu ne |
|
縡じゃないといいですね |
ことじゃないといいですね |
koto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
縡だといいんですが |
ことだといいんですが |
koto da to ii n desu ga |
|
縡だといいんですけど |
ことだといいんですけど |
koto da to ii n desu kedo |
|
縡じゃないといいんですが |
ことじゃないといいんですが |
koto ja nai to ii n desu ga |
|
縡じゃないといいんですけど |
ことじゃないといいんですけど |
koto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
縡なのに, ... |
ことなのに, ... |
koto na noni, ... |
|
縡だったのに, ... |
ことだったのに, ... |
koto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
縡でも |
ことでも |
koto de mo |
Nawet, jeśli nie
縡じゃなくても |
ことじゃなくても |
koto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という縡 |
[nazwa] ということ |
[nazwa] to iu koto |
Nie lubić
縡がきらい |
ことがきらい |
koto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto o morau |
Podobny do ..., jak ...
縡のような [inny rzeczownik] |
ことのような [inny rzeczownik] |
koto no you na [inny rzeczownik] |
|
縡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
縡のはずです |
ことなのはずです |
koto no hazu desu |
|
縡のはずでした |
ことのはずでした |
koto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
縡かもしれません |
ことかもしれません |
koto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
縡でしょう |
ことでしょう |
koto deshou |
Pytania w zdaniach
縡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
縡であれ |
ことであれ |
koto de are |
Stawać się
縡になる |
ことになる |
koto ni naru |
Słyszałem, że ...
縡だそうです |
ことだそうです |
koto da sou desu |
|
縡だったそうです |
ことだったそうです |
koto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
縡みたいです |
ことみたいです |
koto mitai desu |
|
縡みたいな |
ことみたいな |
koto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
縡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ことみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
縡であるな |
ことであるな |
koto de aru na |