Szczegóły słowa 地動説 | ちどうせつ
Informacje podstawowe
Kanji
ち | どう | せつ | ||
地 | 動 | 説 |
|
Znaczenie znaków kanji
地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
動 |
ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
説 |
opinia, pogląd, zdanie, teoria, wyjaśnianie, objaśnienie, pogłoska, plotka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ちどうせつ |
chidousetsu |
Znaczenie
heliocentryzm |
teoria heliocentryczna |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地動説です |
ちどうせつです |
chidousetsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地動説でわありません |
ちどうせつでわありません |
chidousetsu dewa arimasen |
|
地動説じゃありません |
ちどうせつじゃありません |
chidousetsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
地動説でした |
ちどうせつでした |
chidousetsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
地動説でわありませんでした |
ちどうせつでわありませんでした |
chidousetsu dewa arimasen deshita |
|
地動説じゃありませんでした |
ちどうせつじゃありませんでした |
chidousetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地動説だ |
ちどうせつだ |
chidousetsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地動説じゃない |
ちどうせつじゃない |
chidousetsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
地動説だった |
ちどうせつだった |
chidousetsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
地動説じゃなかった |
ちどうせつじゃなかった |
chidousetsu ja nakatta |
Forma te
地動説で |
ちどうせつで |
chidousetsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地動説でございます |
ちどうせつでございます |
chidousetsu de gozaimasu |
|
地動説でござる |
ちどうせつでござる |
chidousetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地動説がほしい |
ちどうせつがほしい |
chidousetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地動説をほしがっている |
ちどうせつをほしがっている |
chidousetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地動説をくれる |
[dający] [は/が] ちどうせつをくれる |
[dający] [wa/ga] chidousetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地動説をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちどうせつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chidousetsu o ageru |
Decydować się na
地動説にする |
ちどうせつにする |
chidousetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
地動説だって |
ちどうせつだって |
chidousetsu datte |
|
地動説だったって |
ちどうせつだったって |
chidousetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
地動説なんです |
ちどうせつなんです |
chidousetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地動説だったら、... |
ちどうせつだったら、... |
chidousetsu dattara, ... |
|
地動説じゃなかったら、... |
ちどうせつじゃなかったら、... |
chidousetsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
地動説の時、... |
ちどうせつのとき、... |
chidousetsu no toki, ... |
|
地動説だった時、... |
ちどうせつだったとき、... |
chidousetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
地動説になると, ... |
ちどうせつになると, ... |
chidousetsu ni naru to, ... |
Lubić
地動説が好き |
ちどうせつがすき |
chidousetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地動説だといいですね |
ちどうせつだといいですね |
chidousetsu da to ii desu ne |
|
地動説じゃないといいですね |
ちどうせつじゃないといいですね |
chidousetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地動説だといいんですが |
ちどうせつだといいんですが |
chidousetsu da to ii n desu ga |
|
地動説だといいんですけど |
ちどうせつだといいんですけど |
chidousetsu da to ii n desu kedo |
|
地動説じゃないといいんですが |
ちどうせつじゃないといいんですが |
chidousetsu ja nai to ii n desu ga |
|
地動説じゃないといいんですけど |
ちどうせつじゃないといいんですけど |
chidousetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地動説なのに, ... |
ちどうせつなのに, ... |
chidousetsu na noni, ... |
|
地動説だったのに, ... |
ちどうせつだったのに, ... |
chidousetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地動説でも |
ちどうせつでも |
chidousetsu de mo |
|
地動説じゃなくても |
ちどうせつじゃなくても |
chidousetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地動説 |
[nazwa] というちどうせつ |
[nazwa] to iu chidousetsu |
Nie lubić
地動説がきらい |
ちどうせつがきらい |
chidousetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地動説を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちどうせつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chidousetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
地動説のような [inny rzeczownik] |
ちどうせつのような [inny rzeczownik] |
chidousetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
地動説のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちどうせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chidousetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地動説のはずです |
ちどうせつなのはずです |
chidousetsu no hazu desu |
|
地動説のはずでした |
ちどうせつのはずでした |
chidousetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地動説かもしれません |
ちどうせつかもしれません |
chidousetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地動説でしょう |
ちどうせつでしょう |
chidousetsu deshou |
Pytania w zdaniach
地動説 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちどうせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chidousetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
地動説だそうです |
ちどうせつだそうです |
chidousetsu da sou desu |
|
地動説だったそうです |
ちどうせつだったそうです |
chidousetsu datta sou desu |
Stawać się
地動説になる |
ちどうせつになる |
chidousetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
地動説みたいです |
ちどうせつみたいです |
chidousetsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
地動説みたいな |
ちどうせつみたいな |
chidousetsu mitai na |
|
地動説みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちどうせつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chidousetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |