小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あて先 | あてさき

Informacje podstawowe

Kanji

さき

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あてさき

ate saki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

adres

miejsce przeznaczenie

miejsce docelowe

cel


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

宛先, あてさき, ate saki

alternatywa

宛て先, あてさき, ate saki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あて先です

あてさきです

ate saki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あて先ではありません

あてさきではありません

ate saki dewa arimasen

あて先じゃありません

あてさきじゃありません

ate saki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あて先でした

あてさきでした

ate saki deshita

Przeczenie, czas przeszły

あて先ではありませんでした

あてさきではありませんでした

ate saki dewa arimasen deshita

あて先じゃありませんでした

あてさきじゃありませんでした

ate saki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あて先だ

あてさきだ

ate saki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あて先じゃない

あてさきじゃない

ate saki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あて先だった

あてさきだった

ate saki datta

Przeczenie, czas przeszły

あて先じゃなかった

あてさきじゃなかった

ate saki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

あて先で

あてさきで

ate saki de

Przeczenie

あて先じゃなくて

あてさきじゃなくて

ate saki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あて先でございます

あてさきでございます

ate saki de gozaimasu

あて先でござる

あてさきでござる

ate saki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

あて先がほしい

あてさきがほしい

ate saki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あて先をほしがっている

あてさきをほしがっている

ate saki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あて先をくれる

[dający] [は/が] あてさきをくれる

[dający] [wa/ga] ate saki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあて先をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあてさきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ate saki o ageru


Decydować się na

あて先にする

あてさきにする

ate saki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あて先だって

あてさきだって

ate saki datte

あて先だったって

あてさきだったって

ate saki dattatte


Forma wyjaśniająca

あて先なんです

あてさきなんです

ate saki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あて先だったら、...

あてさきだったら、...

ate saki dattara, ...

twierdzenie

あて先じゃなかったら、...

あてさきじゃなかったら、...

ate saki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

あて先の時、...

あてさきのとき、...

ate saki no toki, ...

あて先だった時、...

あてさきだったとき、...

ate saki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あて先になると, ...

あてさきになると, ...

ate saki ni naru to, ...


Lubić

あて先が好き

あてさきがすき

ate saki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あて先だといいですね

あてさきだといいですね

ate saki da to ii desu ne

あて先じゃないといいですね

あてさきじゃないといいですね

ate saki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あて先だといいんですが

あてさきだといいんですが

ate saki da to ii n desu ga

あて先だといいんですけど

あてさきだといいんですけど

ate saki da to ii n desu kedo

あて先じゃないといいんですが

あてさきじゃないといいんですが

ate saki ja nai to ii n desu ga

あて先じゃないといいんですけど

あてさきじゃないといいんですけど

ate saki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あて先なのに, ...

あてさきなのに, ...

ate saki na noni, ...

あて先だったのに, ...

あてさきだったのに, ...

ate saki datta noni, ...


Nawet, jeśli

あて先でも

あてさきでも

ate saki de mo


Nawet, jeśli nie

あて先じゃなくても

あてさきじゃなくても

ate saki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあて先

[nazwa] というあてさき

[nazwa] to iu ate saki


Nie lubić

あて先がきらい

あてさきがきらい

ate saki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あて先を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あてさきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ate saki o morau


Podobny do ..., jak ...

あて先のような [inny rzeczownik]

あてさきのような [inny rzeczownik]

ate saki no you na [inny rzeczownik]

あて先のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あてさきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ate saki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あて先のはずです

あてさきなのはずです

ate saki no hazu desu

あて先のはずでした

あてさきのはずでした

ate saki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あて先かもしれません

あてさきかもしれません

ate saki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あて先でしょう

あてさきでしょう

ate saki deshou


Pytania w zdaniach

あて先 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あてさき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ate saki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

あて先であれ

あてさきであれ

ate saki de are


Stawać się

あて先になる

あてさきになる

ate saki ni naru


Słyszałem, że ...

あて先だそうです

あてさきだそうです

ate saki da sou desu

あて先だったそうです

あてさきだったそうです

ate saki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あて先みたいです

あてさきみたいです

ate saki mitai desu

あて先みたいな

あてさきみたいな

ate saki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あて先みたいに [przymiotnik, czasownik]

あてさきみたいに [przymiotnik, czasownik]

ate saki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

あて先であるな

あてさきであるな

ate saki de aru na