小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | みせ

Informacje podstawowe

Kanji

みせ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

みせ

mise


Znaczenie

sklep

magazyn

kram

restauracja

lokal


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

見世, みせ, mise

Przykładowe zdania

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

彼の店はいつも客で混み合っている。


Wskazał mi drogę do sklepu.

彼は私にその店への道を教えてくれた。


Znam dobrą, niedrogą restaurację.

安いいい店を知っているんだよ。


Sklep jest otwarty od dziewiątej do szóstej.

店は9時から6時まで開いている。


Jest tylko jeden sklep na całej wyspie.

その島には一軒しか店がない。


Kupiłem czapkę w tym sklepie.

私はその店で帽子を買った。


Sklep znajdziesz między bankiem a szkołą.

銀行と学校の間にその店があります。


Wygląda na to, że sklep jest dziś zamknięty.

今日は店は休みのようだ。


Wczoraj w nocy ktoś się włamał do sklepiku koło mnie.

昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。


Wiesz o której zamykają sklep?

何時にその店が閉められるか知っていますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

店です

みせです

mise desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

店でわありません

みせでわありません

mise dewa arimasen

店じゃありません

みせじゃありません

mise ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

店でした

みせでした

mise deshita

Przeczenie, czas przeszły

店でわありませんでした

みせでわありませんでした

mise dewa arimasen deshita

店じゃありませんでした

みせじゃありませんでした

mise ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

店だ

みせだ

mise da

Przeczenie, czas teraźniejszy

店じゃない

みせじゃない

mise ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

店だった

みせだった

mise datta

Przeczenie, czas przeszły

店じゃなかった

みせじゃなかった

mise ja nakatta


Forma te

店で

みせで

mise de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

店でございます

みせでございます

mise de gozaimasu

店でござる

みせでござる

mise de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

店がほしい

みせがほしい

mise ga hoshii


Chcieć (III osoba)

店をほしがっている

みせをほしがっている

mise o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 店をくれる

[dający] [は/が] みせをくれる

[dający] [wa/ga] mise o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に店をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみせをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mise o ageru


Decydować się na

店にする

みせにする

mise ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

店だって

みせだって

mise datte

店だったって

みせだったって

mise dattatte


Forma wyjaśniająca

店なんです

みせなんです

mise nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

店だったら、...

みせだったら、...

mise dattara, ...

店じゃなかったら、...

みせじゃなかったら、...

mise ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

店の時、...

みせのとき、...

mise no toki, ...

店だった時、...

みせだったとき、...

mise datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

店になると, ...

みせになると, ...

mise ni naru to, ...


Lubić

店が好き

みせがすき

mise ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

店だといいですね

みせだといいですね

mise da to ii desu ne

店じゃないといいですね

みせじゃないといいですね

mise ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

店だといいんですが

みせだといいんですが

mise da to ii n desu ga

店だといいんですけど

みせだといいんですけど

mise da to ii n desu kedo

店じゃないといいんですが

みせじゃないといいんですが

mise ja nai to ii n desu ga

店じゃないといいんですけど

みせじゃないといいんですけど

mise ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

店なのに, ...

みせなのに, ...

mise na noni, ...

店だったのに, ...

みせだったのに, ...

mise datta noni, ...


Nawet, jeśli

店でも

みせでも

mise de mo

店じゃなくても

みせじゃなくても

mise ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という店

[nazwa] というみせ

[nazwa] to iu mise


Nie lubić

店がきらい

みせがきらい

mise ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 店を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みせをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mise o morau


Podobny do ..., jak ...

店のような [inny rzeczownik]

みせのような [inny rzeczownik]

mise no you na [inny rzeczownik]

店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mise no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

店のはずです

みせなのはずです

mise no hazu desu

店のはずでした

みせのはずでした

mise no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

店かもしれません

みせかもしれません

mise kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

店でしょう

みせでしょう

mise deshou


Pytania w zdaniach

店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mise ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

店になる

みせになる

mise ni naru


Słyszałem, że ...

店だそうです

みせだそうです

mise da sou desu

店だったそうです

みせだったそうです

mise datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

店みたいです

みせみたいです

mise mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

店みたいな

みせみたいな

mise mitai na

店みたいに [przymiotnik, czasownik]

みせみたいに [przymiotnik, czasownik]

mise mitai ni [przymiotnik, czasownik]