Szczegóły słowa 店 | みせ
Informacje podstawowe
Kanji
みせ | ||
店 |
|
Znaczenie znaków kanji
店 |
sklep |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みせ |
mise |
Znaczenie
sklep |
placówka |
restauracja |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
見世, みせ, mise |
Przykładowe zdania
Jego sklep jest zawsze pełen klientów. |
彼の店はいつも客で混み合っている。 |
Wskazał mi drogę do sklepu. |
彼は私にその店への道を教えてくれた。 |
Znam dobrą, niedrogą restaurację. |
安いいい店を知っているんだよ。 |
Sklep jest otwarty od dziewiątej do szóstej. |
店は9時から6時まで開いている。 |
Jest tylko jeden sklep na całej wyspie. |
その島には一軒しか店がない。 |
Kupiłem czapkę w tym sklepie. |
私はその店で帽子を買った。 |
Sklep znajdziesz między bankiem a szkołą. |
銀行と学校の間にその店があります。 |
Wygląda na to, że sklep jest dziś zamknięty. |
今日は店は休みのようだ。 |
Wczoraj w nocy ktoś się włamał do sklepiku koło mnie. |
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 |
Wiesz o której zamykają sklep? |
何時にその店が閉められるか知っていますか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
店です |
みせです |
mise desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
店でわありません |
みせでわありません |
mise dewa arimasen |
|
店じゃありません |
みせじゃありません |
mise ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
店でした |
みせでした |
mise deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
店でわありませんでした |
みせでわありませんでした |
mise dewa arimasen deshita |
|
店じゃありませんでした |
みせじゃありませんでした |
mise ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
店だ |
みせだ |
mise da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
店じゃない |
みせじゃない |
mise ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
店だった |
みせだった |
mise datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
店じゃなかった |
みせじゃなかった |
mise ja nakatta |
Forma te
店で |
みせで |
mise de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
店でございます |
みせでございます |
mise de gozaimasu |
|
店でござる |
みせでござる |
mise de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
店がほしい |
みせがほしい |
mise ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
店をほしがっている |
みせをほしがっている |
mise o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 店をくれる |
[dający] [は/が] みせをくれる |
[dający] [wa/ga] mise o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に店をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみせをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mise o ageru |
Decydować się na
店にする |
みせにする |
mise ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
店だって |
みせだって |
mise datte |
|
店だったって |
みせだったって |
mise dattatte |
Forma wyjaśniająca
店なんです |
みせなんです |
mise nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
店だったら、... |
みせだったら、... |
mise dattara, ... |
|
店じゃなかったら、... |
みせじゃなかったら、... |
mise ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
店の時、... |
みせのとき、... |
mise no toki, ... |
|
店だった時、... |
みせだったとき、... |
mise datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
店になると, ... |
みせになると, ... |
mise ni naru to, ... |
Lubić
店が好き |
みせがすき |
mise ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
店だといいですね |
みせだといいですね |
mise da to ii desu ne |
|
店じゃないといいですね |
みせじゃないといいですね |
mise ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
店だといいんですが |
みせだといいんですが |
mise da to ii n desu ga |
|
店だといいんですけど |
みせだといいんですけど |
mise da to ii n desu kedo |
|
店じゃないといいんですが |
みせじゃないといいんですが |
mise ja nai to ii n desu ga |
|
店じゃないといいんですけど |
みせじゃないといいんですけど |
mise ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
店なのに, ... |
みせなのに, ... |
mise na noni, ... |
|
店だったのに, ... |
みせだったのに, ... |
mise datta noni, ... |
Nawet, jeśli
店でも |
みせでも |
mise de mo |
|
店じゃなくても |
みせじゃなくても |
mise ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という店 |
[nazwa] というみせ |
[nazwa] to iu mise |
Nie lubić
店がきらい |
みせがきらい |
mise ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 店を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みせをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mise o morau |
Podobny do ..., jak ...
店のような [inny rzeczownik] |
みせのような [inny rzeczownik] |
mise no you na [inny rzeczownik] |
|
店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mise no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
店のはずです |
みせなのはずです |
mise no hazu desu |
|
店のはずでした |
みせのはずでした |
mise no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
店かもしれません |
みせかもしれません |
mise kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
店でしょう |
みせでしょう |
mise deshou |
Pytania w zdaniach
店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mise ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
店だそうです |
みせだそうです |
mise da sou desu |
|
店だったそうです |
みせだったそうです |
mise datta sou desu |
Stawać się
店になる |
みせになる |
mise ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
店みたいです |
みせみたいです |
mise mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
店みたいな |
みせみたいな |
mise mitai na |
|
店みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みせみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mise mitai ni [przymiotnik, czasownik] |