小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 童顔 | どうがん

Informacje podstawowe

Kanji

どう がん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どうがん

dougan


Znaczenie

twarz chłopięca


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

童顔です

どうがんです

dougan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

童顔でわありません

どうがんでわありません

dougan dewa arimasen

童顔じゃありません

どうがんじゃありません

dougan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

童顔でした

どうがんでした

dougan deshita

Przeczenie, czas przeszły

童顔でわありませんでした

どうがんでわありませんでした

dougan dewa arimasen deshita

童顔じゃありませんでした

どうがんじゃありませんでした

dougan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

童顔だ

どうがんだ

dougan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

童顔じゃない

どうがんじゃない

dougan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

童顔だった

どうがんだった

dougan datta

Przeczenie, czas przeszły

童顔じゃなかった

どうがんじゃなかった

dougan ja nakatta


Forma te

童顔で

どうがんで

dougan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

童顔でございます

どうがんでございます

dougan de gozaimasu

童顔でござる

どうがんでござる

dougan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

童顔がほしい

どうがんがほしい

dougan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

童顔をほしがっている

どうがんをほしがっている

dougan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 童顔をくれる

[dający] [は/が] どうがんをくれる

[dający] [wa/ga] dougan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に童顔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dougan o ageru


Decydować się na

童顔にする

どうがんにする

dougan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

童顔だって

どうがんだって

dougan datte

童顔だったって

どうがんだったって

dougan dattatte


Forma wyjaśniająca

童顔なんです

どうがんなんです

dougan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

童顔だったら、...

どうがんだったら、...

dougan dattara, ...

童顔じゃなかったら、...

どうがんじゃなかったら、...

dougan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

童顔の時、...

どうがんのとき、...

dougan no toki, ...

童顔だった時、...

どうがんだったとき、...

dougan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

童顔になると, ...

どうがんになると, ...

dougan ni naru to, ...


Lubić

童顔が好き

どうがんがすき

dougan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

童顔だといいですね

どうがんだといいですね

dougan da to ii desu ne

童顔じゃないといいですね

どうがんじゃないといいですね

dougan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

童顔だといいんですが

どうがんだといいんですが

dougan da to ii n desu ga

童顔だといいんですけど

どうがんだといいんですけど

dougan da to ii n desu kedo

童顔じゃないといいんですが

どうがんじゃないといいんですが

dougan ja nai to ii n desu ga

童顔じゃないといいんですけど

どうがんじゃないといいんですけど

dougan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

童顔なのに, ...

どうがんなのに, ...

dougan na noni, ...

童顔だったのに, ...

どうがんだったのに, ...

dougan datta noni, ...


Nawet, jeśli

童顔でも

どうがんでも

dougan de mo

童顔じゃなくても

どうがんじゃなくても

dougan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という童顔

[nazwa] というどうがん

[nazwa] to iu dougan


Nie lubić

童顔がきらい

どうがんがきらい

dougan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 童顔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dougan o morau


Podobny do ..., jak ...

童顔のような [inny rzeczownik]

どうがんのような [inny rzeczownik]

dougan no you na [inny rzeczownik]

童顔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dougan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

童顔のはずです

どうがんなのはずです

dougan no hazu desu

童顔のはずでした

どうがんのはずでした

dougan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

童顔かもしれません

どうがんかもしれません

dougan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

童顔でしょう

どうがんでしょう

dougan deshou


Pytania w zdaniach

童顔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dougan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

童顔だそうです

どうがんだそうです

dougan da sou desu

童顔だったそうです

どうがんだったそうです

dougan datta sou desu


Stawać się

童顔になる

どうがんになる

dougan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

童顔みたいです

どうがんみたいです

dougan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

童顔みたいな

どうがんみたいな

dougan mitai na

童顔みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dougan mitai ni [przymiotnik, czasownik]