小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 起す | おこす

Informacje podstawowe

Kanji

おこ

Znaczenie znaków kanji

budzenie, obudzenie, wstawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこす

okosu


Znaczenie

budzić

wzbudzać

pobudzać

podnieść

podnieść na nogi

spowodować

wywołać


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

起こす, おこす, okosu

słowo powiązanie

熾す, おこす, okosu

słowo powiązanie

興す, おこす, okosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起します

おこします

okoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起しません

おこしません

okoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

起しました

おこしました

okoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

起しませんでした

おこしませんでした

okoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起す

おこす

okosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起さない

おこさない

okosanai

Twierdzenie, czas przeszły

起した

おこした

okoshita

Przeczenie, czas przeszły

起さなかった

おこさなかった

okosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

起し

おこし

okoshi


Forma mashou

起しましょう

おこしましょう

okoshimashou


Forma te

起して

おこして

okoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起せる

おこせる

okoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起せない

おこせない

okosenai

Twierdzenie, czas przeszły

起せた

おこせた

okoseta

Przeczenie, czas przeszły

起せなかった

おこせなかった

okosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起せます

おこせます

okosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起せません

おこせません

okosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

起せました

おこせました

okosemashita

Przeczenie, czas przeszły

起せませんでした

おこせませんでした

okosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

起せて

おこせて

okosete


Forma wolicjonalna

起そう

おこそう

okosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起される

おこされる

okosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起されない

おこされない

okosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起された

おこされた

okosareta

Przeczenie, czas przeszły

起されなかった

おこされなかった

okosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起されます

おこされます

okosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起されません

おこされません

okosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起されました

おこされました

okosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

起されませんでした

おこされませんでした

okosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

起されて

おこされて

okosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起させる

おこさせる

okosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起させない

おこさせない

okosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

起させた

おこさせた

okosaseta

Przeczenie, czas przeszły

起させなかった

おこさせなかった

okosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起させます

おこさせます

okosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起させません

おこさせません

okosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

起させました

おこさせました

okosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

起させませんでした

おこさせませんでした

okosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

起させて

おこさせて

okosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起させられる

おこさせられる

okosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起させられない

おこさせられない

okosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起させられた

おこさせられた

okosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

起させられなかった

おこさせられなかった

okosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起させられます

おこさせられます

okosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起させられません

おこさせられません

okosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起させられました

おこさせられました

okosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

起させられませんでした

おこさせられませんでした

okosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

起させられて

おこさせられて

okosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

起せば

おこせば

okoseba

Przeczenie

起さなければ

おこさなければ

okosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お起しになる

おおこしになる

ookoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お起しします

おおこしします

ookoshi shimasu

お起しする

おおこしする

ookoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

起すかもしれない

おこすかもしれない

okosu ka mo shirenai

起すかもしれません

おこすかもしれません

okosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

起してある

おこしてある

okoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 起してほしくないです

[osoba に] ... おこしてほしくないです

[osoba ni] ... okoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 起さないでほしいです

[osoba に] ... おこさないでほしいです

[osoba ni] ... okosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

起したいです

おこしたいです

okoshitai desu


Chcieć (III osoba)

起したがっている

おこしたがっている

okoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 起してほしいです

[osoba に] ... おこしてほしいです

[osoba ni] ... okoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 起してくれる

[dający] [は/が] おこしてくれる

[dający] [wa/ga] okoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に起してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okoshite ageru


Decydować się na

起すことにする

おこすことにする

okosu koto ni suru

起さないことにする

おこさないことにする

okosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

起さなくてよかった

おこさなくてよかった

okosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

起してよかった

おこしてよかった

okoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

起さなければよかった

おこさなければよかった

okosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

起せばよかった

おこせばよかった

okoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

起すまで, ...

おこすまで, ...

okosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

起さなくださって、ありがとうございました

おこさなくださって、ありがとうございました

okosana kudasatte, arigatou gozaimashita

起さなくてくれて、ありがとう

おこさなくてくれて、ありがとう

okosanakute kurete, arigatou

起さなくて、ありがとう

おこさなくて、ありがとう

okosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

起してくださって、ありがとうございました

おこしてくださって、ありがとうございました

okoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

起してくれて、ありがとう

おこしてくれて、ありがとう

okoshite kurete, arigatou

起して、ありがとう

おこして、ありがとう

okoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

起すって

おこすって

okosutte

起したって

おこしたって

okoshitatte


Forma wyjaśniająca

起すんです

おこすんです

okosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お起しください

おおこしください

ookoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 起しに行く

[miejsce] [に/へ] おこしにいく

[miejsce] [に/へ] okoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 起しに来る

[miejsce] [に/へ] おこしにくる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 起しに帰る

[miejsce] [に/へ] おこしにかえる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ起していません

まだおこしていません

mada okoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

起せば, ...

おこせば, ...

okoseba, ...

起さなければ, ...

おこさなければ, ...

okosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

起したら、...

おこしたら、...

okoshitara, ...

起さなかったら、...

おこさなかったら、...

okosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

起す時、...

おこすとき、...

okosu toki, ...

起した時、...

おこしたとき、...

okoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

起すと, ...

おこすと, ...

okosu to, ...


Lubić

起すのが好き

おこすのがすき

okosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

起しやすいです

おこしやすいです

okoshi yasui desu

起しやすかったです

おこしやすかったです

okoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

起したことがある

おこしたことがある

okoshita koto ga aru

起したことがあるか

おこしたことがあるか

okoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

起すといいですね

おこすといいですね

okosu to ii desu ne

起さないといいですね

おこさないといいですね

okosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

起すといいんですが

おこすといいんですが

okosu to ii n desu ga

起すといいんですけど

おこすといいんですけど

okosu to ii n desu kedo

起さないといいんですが

おこさないといいんですが

okosanai to ii n desu ga

起さないといいんですけど

おこさないといいんですけど

okosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

起すのに, ...

おこすのに, ...

okosu noni, ...

起したのに, ...

おこしたのに, ...

okoshita noni, ...


Musieć 1

起さなくちゃいけません

おこさなくちゃいけません

okosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

起さなければならない

おこさなければならない

okosanakereba naranai

起さなければなりません

sければなりません

okosanakereba narimasen

起さなくてはならない

おこさなくてはならない

okosanakute wa naranai

起さなくてはなりません

おこさなくてはなりません

okosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

起しても

おこしても

okoshite mo

起さなくても

おこさなくても

okosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

起さなくてもかまわない

おこさなくてもかまわない

okosanakute mo kamawanai

起さなくてもかまいません

おこさなくてもかまいません

okosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

起すのがきらい

おこすのがきらい

okosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

起さないで、...

おこさないで、...

okosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

起さなくてもいいです

おこさなくてもいいです

okosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 起して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okoshite morau


Po czynności, robię ...

起してから, ...

おこしてから, ...

okoshite kara, ...


Podczas

起している間に, ...

おこしているあいだに, ...

okoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

起している間, ...

おこしているあいだ, ...

okoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

起すはずです

おこすはずです

okosu hazu desu

起すはずでした

おこすはずでした

okosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 起させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 起させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 起させてください

私に ... おこさせてください

watashi ni ... okosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

起してもいいです

おこしてもいいです

okoshite mo ii desu

起してもいいですか

おこしてもいいですか

okoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

起してもかまわない

おこしてもかまわない

okoshite mo kamawanai

起してもかまいません

おこしてもかまいません

okoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

起すかもしれません

おこすかもしれません

okosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

起すでしょう

おこすでしょう

okosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

起してごらんなさい

おこしてごらんなさい

okoshite goran nasai


Prośba

起してください

おこしてください

okoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

起していただけませんか

おこしていただけませんか

okoshite itadakemasen ka

起してくれませんか

おこしてくれませんか

okoshite kuremasen ka

起してくれない

おこしてくれない

okoshite kurenai


Próbować

起してみる

おこしてみる

okoshite miru


Przed czynnością, robię ...

起す前に, ...

おこすまえに, ...

okosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

起さなくて、すみませんでした

おこさなくて、すみませんでした

okosanakute, sumimasen deshita

起さなくて、すみません

おこさなくて、すみません

okosanakute, sumimasen

起さなくて、ごめん

おこさなくて、ごめん

okosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

起して、すみませんでした

おこして、すみませんでした

okoshite, sumimasen deshita

起して、すみません

おこして、すみません

okoshite, sumimasen

起して、ごめん

おこして、ごめん

okoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

起しておく

おこしておく

okoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 起す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

起す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

起したほうがいいです

おこしたほうがいいです

okoshita hou ga ii desu

起さないほうがいいです

おこさないほうがいいです

okosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

起したらどうですか

おこしたらどうですか

okoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

起してくださる

おこしてくださる

okoshite kudasaru


Rozkaz

起しなさい

おこしなさい

okoshinasai


Słyszałem, że ...

起すそうです

おこすそうです

okosu sou desu

起したそうです

おこしたそうです

okoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

起し方

おこしかた

okoshikata


Starać się regularnie wykonywać

起すことにしている

おこすことにしている

okosu koto ni shite iru

起さないことにしている

おこさないことにしている

okosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

起しにくいです

おこしにくいです

okoshi nikui desu

起しにくかったです

おこしにくかったです

okoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

起している

おこしている

okoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

起そうと思っている

おこそうとおもっている

okosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

起そうと思う

おこそうとおもう

okosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

起しながら, ...

おこしながら, ...

okoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

起すみたいです

おこすみたいです

okosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起すみたいな

おこすみたいな

okosu mitai na

... みたいに起す

... みたいにおこす

... mitai ni okosu

起したみたいです

おこしたみたいです

okoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起したみたいな

おこしたみたいな

okoshita mitai na

... みたいに起した

... みたいにおこした

... mitai ni okoshita


Zakaz 1

起してはいけません

おこしてはいけません

okoshite wa ikemasen


Zakaz 2

起さないでください

おこさないでください

okosanai de kudasai


Zamiar

起すつもりです

おこすつもりです

okosu tsumori desu

起さないつもりです

おこさないつもりです

okosanai tsumori desu


Zbyt wiele

起しすぎる

おこしすぎる

okoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

起してしまう

おこしてしまう

okoshite shimau

起しちゃう

おこしちゃう

okoshichau

起してしまいました

おこしてしまいました

okoshite shimaimashita

起しちゃいました

おこしちゃいました

okoshichaimashita