小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 白鳥 | しらとり

Informacje podstawowe

Kanji

しら とり

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しらとり

shiratori


Znaczenie

łabędź


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

白鳥, はくちょう, hakuchou

alternatywa

白鳥, しろとり, shirotori

alternatywa

ハクチョウ, hakuchou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白鳥です

しらとりです

shiratori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白鳥でわありません

しらとりでわありません

shiratori dewa arimasen

白鳥じゃありません

しらとりじゃありません

shiratori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白鳥でした

しらとりでした

shiratori deshita

Przeczenie, czas przeszły

白鳥でわありませんでした

しらとりでわありませんでした

shiratori dewa arimasen deshita

白鳥じゃありませんでした

しらとりじゃありませんでした

shiratori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白鳥だ

しらとりだ

shiratori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白鳥じゃない

しらとりじゃない

shiratori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白鳥だった

しらとりだった

shiratori datta

Przeczenie, czas przeszły

白鳥じゃなかった

しらとりじゃなかった

shiratori ja nakatta


Forma te

白鳥で

しらとりで

shiratori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白鳥でございます

しらとりでございます

shiratori de gozaimasu

白鳥でござる

しらとりでござる

shiratori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白鳥がほしい

しらとりがほしい

shiratori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白鳥をほしがっている

しらとりをほしがっている

shiratori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白鳥をくれる

[dający] [は/が] しらとりをくれる

[dający] [wa/ga] shiratori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白鳥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらとりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiratori o ageru


Decydować się na

白鳥にする

しらとりにする

shiratori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白鳥だって

しらとりだって

shiratori datte

白鳥だったって

しらとりだったって

shiratori dattatte


Forma wyjaśniająca

白鳥なんです

しらとりなんです

shiratori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白鳥だったら、...

しらとりだったら、...

shiratori dattara, ...

白鳥じゃなかったら、...

しらとりじゃなかったら、...

shiratori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

白鳥の時、...

しらとりのとき、...

shiratori no toki, ...

白鳥だった時、...

しらとりだったとき、...

shiratori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白鳥になると, ...

しらとりになると, ...

shiratori ni naru to, ...


Lubić

白鳥が好き

しらとりがすき

shiratori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白鳥だといいですね

しらとりだといいですね

shiratori da to ii desu ne

白鳥じゃないといいですね

しらとりじゃないといいですね

shiratori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白鳥だといいんですが

しらとりだといいんですが

shiratori da to ii n desu ga

白鳥だといいんですけど

しらとりだといいんですけど

shiratori da to ii n desu kedo

白鳥じゃないといいんですが

しらとりじゃないといいんですが

shiratori ja nai to ii n desu ga

白鳥じゃないといいんですけど

しらとりじゃないといいんですけど

shiratori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白鳥なのに, ...

しらとりなのに, ...

shiratori na noni, ...

白鳥だったのに, ...

しらとりだったのに, ...

shiratori datta noni, ...


Nawet, jeśli

白鳥でも

しらとりでも

shiratori de mo

白鳥じゃなくても

しらとりじゃなくても

shiratori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白鳥

[nazwa] というしらとり

[nazwa] to iu shiratori


Nie lubić

白鳥がきらい

しらとりがきらい

shiratori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白鳥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらとりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiratori o morau


Podobny do ..., jak ...

白鳥のような [inny rzeczownik]

しらとりのような [inny rzeczownik]

shiratori no you na [inny rzeczownik]

白鳥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しらとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiratori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白鳥のはずです

しらとりなのはずです

shiratori no hazu desu

白鳥のはずでした

しらとりのはずでした

shiratori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白鳥かもしれません

しらとりかもしれません

shiratori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白鳥でしょう

しらとりでしょう

shiratori deshou


Pytania w zdaniach

白鳥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiratori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

白鳥だそうです

しらとりだそうです

shiratori da sou desu

白鳥だったそうです

しらとりだったそうです

shiratori datta sou desu


Stawać się

白鳥になる

しらとりになる

shiratori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白鳥みたいです

しらとりみたいです

shiratori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白鳥みたいな

しらとりみたいな

shiratori mitai na

白鳥みたいに [przymiotnik, czasownik]

しらとりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiratori mitai ni [przymiotnik, czasownik]