小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | そら

Informacje podstawowe

Kanji

そら

Znaczenie znaków kanji

pustka, nicość, nieprzygotowanie, brak gotowości, pęknięcie, szczelina, nieprawda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そら

sora


Znaczenie

niebo

niebiosa

nieboskłon


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

空, そら, sora

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚です

そらです

sora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚でわありません

そらでわありません

sora dewa arimasen

虚じゃありません

そらじゃありません

sora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虚でした

そらでした

sora deshita

Przeczenie, czas przeszły

虚でわありませんでした

そらでわありませんでした

sora dewa arimasen deshita

虚じゃありませんでした

そらじゃありませんでした

sora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚だ

そらだ

sora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚じゃない

そらじゃない

sora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虚だった

そらだった

sora datta

Przeczenie, czas przeszły

虚じゃなかった

そらじゃなかった

sora ja nakatta


Forma te

虚で

そらで

sora de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虚でございます

そらでございます

sora de gozaimasu

虚でござる

そらでござる

sora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虚がほしい

そらがほしい

sora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虚をほしがっている

そらをほしがっている

sora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虚をくれる

[dający] [は/が] そらをくれる

[dający] [wa/ga] sora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sora o ageru


Decydować się na

虚にする

そらにする

sora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虚だって

そらだって

sora datte

虚だったって

そらだったって

sora dattatte


Forma wyjaśniająca

虚なんです

そらなんです

sora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虚だったら、...

そらだったら、...

sora dattara, ...

虚じゃなかったら、...

そらじゃなかったら、...

sora ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

虚の時、...

そらのとき、...

sora no toki, ...

虚だった時、...

そらだったとき、...

sora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虚になると, ...

そらになると, ...

sora ni naru to, ...


Lubić

虚が好き

そらがすき

sora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虚だといいですね

そらだといいですね

sora da to ii desu ne

虚じゃないといいですね

そらじゃないといいですね

sora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虚だといいんですが

そらだといいんですが

sora da to ii n desu ga

虚だといいんですけど

そらだといいんですけど

sora da to ii n desu kedo

虚じゃないといいんですが

そらじゃないといいんですが

sora ja nai to ii n desu ga

虚じゃないといいんですけど

そらじゃないといいんですけど

sora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虚なのに, ...

そらなのに, ...

sora na noni, ...

虚だったのに, ...

そらだったのに, ...

sora datta noni, ...


Nawet, jeśli

虚でも

そらでも

sora de mo

虚じゃなくても

そらじゃなくても

sora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虚

[nazwa] というそら

[nazwa] to iu sora


Nie lubić

虚がきらい

そらがきらい

sora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sora o morau


Podobny do ..., jak ...

虚のような [inny rzeczownik]

そらのような [inny rzeczownik]

sora no you na [inny rzeczownik]

虚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虚のはずです

そらなのはずです

sora no hazu desu

虚のはずでした

そらのはずでした

sora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虚かもしれません

そらかもしれません

sora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虚でしょう

そらでしょう

sora deshou


Pytania w zdaniach

虚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

虚だそうです

そらだそうです

sora da sou desu

虚だったそうです

そらだったそうです

sora datta sou desu


Stawać się

虚になる

そらになる

sora ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虚みたいです

そらみたいです

sora mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虚みたいな

そらみたいな

sora mitai na

虚みたいに [przymiotnik, czasownik]

そらみたいに [przymiotnik, czasownik]

sora mitai ni [przymiotnik, czasownik]