小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中食 | ちゅうじき

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう じき

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうじき

chuujiki


Znaczenie

obiad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

昼食, ちゅうしょく, chuushoku

alternatywa

昼餉, ひるげ, hiruge

alternatywa

昼食, ちゅうじき, chuujiki

alternatywa

昼食, ひるげ, hiruge

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中食です

ちゅうじきです

chuujiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中食でわありません

ちゅうじきでわありません

chuujiki dewa arimasen

中食じゃありません

ちゅうじきじゃありません

chuujiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中食でした

ちゅうじきでした

chuujiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

中食でわありませんでした

ちゅうじきでわありませんでした

chuujiki dewa arimasen deshita

中食じゃありませんでした

ちゅうじきじゃありませんでした

chuujiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中食だ

ちゅうじきだ

chuujiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中食じゃない

ちゅうじきじゃない

chuujiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中食だった

ちゅうじきだった

chuujiki datta

Przeczenie, czas przeszły

中食じゃなかった

ちゅうじきじゃなかった

chuujiki ja nakatta


Forma te

中食で

ちゅうじきで

chuujiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中食でございます

ちゅうじきでございます

chuujiki de gozaimasu

中食でござる

ちゅうじきでござる

chuujiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中食がほしい

ちゅうじきがほしい

chuujiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中食をほしがっている

ちゅうじきをほしがっている

chuujiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中食をくれる

[dający] [は/が] ちゅうじきをくれる

[dający] [wa/ga] chuujiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中食をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうじきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuujiki o ageru


Decydować się na

中食にする

ちゅうじきにする

chuujiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中食だって

ちゅうじきだって

chuujiki datte

中食だったって

ちゅうじきだったって

chuujiki dattatte


Forma wyjaśniająca

中食なんです

ちゅうじきなんです

chuujiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中食だったら、...

ちゅうじきだったら、...

chuujiki dattara, ...

中食じゃなかったら、...

ちゅうじきじゃなかったら、...

chuujiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

中食の時、...

ちゅうじきのとき、...

chuujiki no toki, ...

中食だった時、...

ちゅうじきだったとき、...

chuujiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中食になると, ...

ちゅうじきになると, ...

chuujiki ni naru to, ...


Lubić

中食が好き

ちゅうじきがすき

chuujiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中食だといいですね

ちゅうじきだといいですね

chuujiki da to ii desu ne

中食じゃないといいですね

ちゅうじきじゃないといいですね

chuujiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中食だといいんですが

ちゅうじきだといいんですが

chuujiki da to ii n desu ga

中食だといいんですけど

ちゅうじきだといいんですけど

chuujiki da to ii n desu kedo

中食じゃないといいんですが

ちゅうじきじゃないといいんですが

chuujiki ja nai to ii n desu ga

中食じゃないといいんですけど

ちゅうじきじゃないといいんですけど

chuujiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中食なのに, ...

ちゅうじきなのに, ...

chuujiki na noni, ...

中食だったのに, ...

ちゅうじきだったのに, ...

chuujiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

中食でも

ちゅうじきでも

chuujiki de mo

中食じゃなくても

ちゅうじきじゃなくても

chuujiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中食

[nazwa] というちゅうじき

[nazwa] to iu chuujiki


Nie lubić

中食がきらい

ちゅうじきがきらい

chuujiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中食を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうじきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuujiki o morau


Podobny do ..., jak ...

中食のような [inny rzeczownik]

ちゅうじきのような [inny rzeczownik]

chuujiki no you na [inny rzeczownik]

中食のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうじきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuujiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中食のはずです

ちゅうじきなのはずです

chuujiki no hazu desu

中食のはずでした

ちゅうじきのはずでした

chuujiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中食かもしれません

ちゅうじきかもしれません

chuujiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中食でしょう

ちゅうじきでしょう

chuujiki deshou


Pytania w zdaniach

中食 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうじき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuujiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

中食だそうです

ちゅうじきだそうです

chuujiki da sou desu

中食だったそうです

ちゅうじきだったそうです

chuujiki datta sou desu


Stawać się

中食になる

ちゅうじきになる

chuujiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中食みたいです

ちゅうじきみたいです

chuujiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中食みたいな

ちゅうじきみたいな

chuujiki mitai na

中食みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうじきみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuujiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]