小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 費える | ついえる

Informacje podstawowe

Kanji

つい

Znaczenie znaków kanji

koszty, wydawać, używać, tracić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ついえる

tsuieru


Znaczenie

być zużytym

zużyć (np. swoje oszczędności)

słabnąć

pomniejszać się

być marnowanym

być zmarnowanym (np. czas, wysiłek i etc)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えます

ついえます

tsuiemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えません

ついえません

tsuiemasen

Twierdzenie, czas przeszły

費えました

ついえました

tsuiemashita

Przeczenie, czas przeszły

費えませんでした

ついえませんでした

tsuiemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費える

ついえる

tsuieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えない

ついえない

tsuienai

Twierdzenie, czas przeszły

費えた

ついえた

tsuieta

Przeczenie, czas przeszły

費えなかった

ついえなかった

tsuienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

費え

ついえ

tsuie


Forma mashou

費えましょう

ついえましょう

tsuiemashou


Forma te

費えて

ついえて

tsuiete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えられる

ついえられる

tsuierareru

費えれる

ついえれる

tsuiereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えられない

ついえられない

tsuierarenai

費えれない

ついえれない

tsuierenai

Twierdzenie, czas przeszły

費えられた

ついえられた

tsuierareta

費えれた

ついえれた

tsuiereta

Przeczenie, czas przeszły

費えられなかった

ついえられなかった

tsuierarenakatta

費えれなかった

ついえれなかった

tsuierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えられます

ついえられます

tsuieraremasu

費えれます

ついえれます

tsuieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えられません

ついえられません

tsuieraremasen

費えれません

ついえれません

tsuieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

費えられました

ついえられました

tsuieraremashita

費えれました

ついえれました

tsuieremashita

Przeczenie, czas przeszły

費えられませんでした

ついえられませんでした

tsuieraremasen deshita

費えれませんでした

ついえれませんでした

tsuieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

費えられて

ついえられて

tsuierarete

費えれて

ついえれて

tsuierete


Forma wolicjonalna

費えよう

ついえよう

tsuieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えられる

ついえられる

tsuierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えられない

ついえられない

tsuierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

費えられた

ついえられた

tsuierareta

Przeczenie, czas przeszły

費えられなかった

ついえられなかった

tsuierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えられます

ついえられます

tsuieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えられません

ついえられません

tsuieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

費えられました

ついえられました

tsuieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

費えられませんでした

ついえられませんでした

tsuieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

費えられて

ついえられて

tsuierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えさせる

ついえさせる

tsuiesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えさせない

ついえさせない

tsuiesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

費えさせた

ついえさせた

tsuiesaseta

Przeczenie, czas przeszły

費えさせなかった

ついえさせなかった

tsuiesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えさせます

ついえさせます

tsuiesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えさせません

ついえさせません

tsuiesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

費えさせました

ついえさせました

tsuiesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

費えさせませんでした

ついえさせませんでした

tsuiesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

費えさせて

ついえさせて

tsuiesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えさせられる

ついえさせられる

tsuiesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えさせられない

ついえさせられない

tsuiesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

費えさせられた

ついえさせられた

tsuiesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

費えさせられなかった

ついえさせられなかった

tsuiesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

費えさせられます

ついえさせられます

tsuiesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

費えさせられません

ついえさせられません

tsuiesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

費えさせられました

ついえさせられました

tsuiesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

費えさせられませんでした

ついえさせられませんでした

tsuiesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

費えさせられて

ついえさせられて

tsuiesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

費えれば

ついえれば

tsuiereba

Przeczenie

費えなければ

ついえなければ

tsuienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お費えになる

おついえになる

otsuie ni naru

Forma modestywna (skromna)

お費えします

おついえします

otsuie shimasu

お費えする

おついえする

otsuie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

費えるかもしれない

ついえるかもしれない

tsuieru ka mo shirenai

費えるかもしれません

ついえるかもしれません

tsuieru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 費えてほしくないです

[osoba に] ... ついえてほしくないです

[osoba ni] ... tsuiete hoshikunai desu

[osoba に] ... 費えないでほしいです

[osoba に] ... ついえないでほしいです

[osoba ni] ... tsuienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

費えたいです

ついえたいです

tsuietai desu


Chcieć (III osoba)

費えたがっている

ついえたがっている

tsuietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 費えてほしいです

[osoba に] ... ついえてほしいです

[osoba ni] ... tsuiete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 費えてくれる

[dający] [は/が] ついえてくれる

[dający] [wa/ga] tsuiete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に費えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuiete ageru


Decydować się na

費えることにする

ついえることにする

tsuieru koto ni suru

費えないことにする

ついえないことにする

tsuienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

費えなくてよかった

ついえなくてよかった

tsuienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

費えてよかった

ついえてよかった

tsuiete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

費えなければよかった

ついえなければよかった

tsuienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

費えればよかった

ついえればよかった

tsuiereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

費えるまで, ...

ついえるまで, ...

tsuieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

費えなくださって、ありがとうございました

ついえなくださって、ありがとうございました

tsuiena kudasatte, arigatou gozaimashita

費えなくてくれて、ありがとう

ついえなくてくれて、ありがとう

tsuienakute kurete, arigatou

費えなくて、ありがとう

ついえなくて、ありがとう

tsuienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

費えてくださって、ありがとうございました

ついえてくださって、ありがとうございました

tsuiete kudasatte, arigatou gozaimashita

費えてくれて、ありがとう

ついえてくれて、ありがとう

tsuiete kurete, arigatou

費えて、ありがとう

ついえて、ありがとう

tsuiete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

費えるって

ついえるって

tsuierutte

費えたって

ついえたって

tsuietatte


Forma wyjaśniająca

費えるんです

ついえるんです

tsuierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お費えください

おついえください

otsuie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 費えに行く

[miejsce] [に/へ] ついえにいく

[miejsce] [に/へ] tsuie ni iku

[miejsce] [に/へ] 費えに来る

[miejsce] [に/へ] ついえにくる

[miejsce] [に/へ] tsuie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 費えに帰る

[miejsce] [に/へ] ついえにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ費えていません

まだついえていません

mada tsuiete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

費えれば, ...

ついえれば, ...

tsuiereba, ...

費えなければ, ...

ついえなければ, ...

tsuienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

費えたら、...

ついえたら、...

tsuietara, ...

費えなかったら、...

ついえなかったら、...

tsuienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

費える時、...

ついえるとき、...

tsuieru toki, ...

費えた時、...

ついえたとき、...

tsuieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

費えると, ...

ついえると, ...

tsuieru to, ...


Lubić

費えるのが好き

ついえるのがすき

tsuieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

費えやすいです

ついえやすいです

tsuie yasui desu

費えやすかったです

ついえやすかったです

tsuie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

費えたことがある

ついえたことがある

tsuieta koto ga aru

費えたことがあるか

ついえたことがあるか

tsuieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

費えるといいですね

ついえるといいですね

tsuieru to ii desu ne

費えないといいですね

ついえないといいですね

tsuienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

費えるといいんですが

ついえるといいんですが

tsuieru to ii n desu ga

費えるといいんですけど

ついえるといいんですけど

tsuieru to ii n desu kedo

費えないといいんですが

ついえないといいんですが

tsuienai to ii n desu ga

費えないといいんですけど

ついえないといいんですけど

tsuienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

費えるのに, ...

ついえるのに, ...

tsuieru noni, ...

費えたのに, ...

ついえたのに, ...

tsuieta noni, ...


Musieć 1

費えなくちゃいけません

ついえなくちゃいけません

tsuienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

費えなければならない

ついえなければならない

tsuienakereba naranai

費えなければなりません

sければなりません

tsuienakereba narimasen

費えなくてはならない

ついえなくてはならない

tsuienakute wa naranai

費えなくてはなりません

ついえなくてはなりません

tsuienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

費えても

ついえても

tsuiete mo

費えなくても

ついえなくても

tsuienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

費えなくてもかまわない

ついえなくてもかまわない

tsuienakute mo kamawanai

費えなくてもかまいません

ついえなくてもかまいません

tsuienakute mo kamaimasen


Nie lubić

費えるのがきらい

ついえるのがきらい

tsuieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

費えないで、...

ついえないで、...

tsuienai de, ...


Nie trzeba tego robić

費えなくてもいいです

ついえなくてもいいです

tsuienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 費えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuiete morau


Po czynności, robię ...

費えてから, ...

ついえてから, ...

tsuiete kara, ...


Podczas

費えている間に, ...

ついえているあいだに, ...

tsuiete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

費えている間, ...

ついえているあいだ, ...

tsuiete iru aida, ...


Powinnien / Miał

費えるはずです

ついえるはずです

tsuieru hazu desu

費えるはずでした

ついえるはずでした

tsuieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 費えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ついえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsuiesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 費えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ついえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsuiesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 費えさせてください

私に ... ついえさせてください

watashi ni ... tsuiesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

費えてもいいです

ついえてもいいです

tsuiete mo ii desu

費えてもいいですか

ついえてもいいですか

tsuiete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

費えてもかまわない

ついえてもかまわない

tsuiete mo kamawanai

費えてもかまいません

ついえてもかまいません

tsuiete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

費えるかもしれません

ついえるかもしれません

tsuieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

費えるでしょう

ついえるでしょう

tsuieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

費えてごらんなさい

ついえてごらんなさい

tsuiete goran nasai


Prośba

費えてください

ついえてください

tsuiete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

費えていただけませんか

ついえていただけませんか

tsuiete itadakemasen ka

費えてくれませんか

ついえてくれませんか

tsuiete kuremasen ka

費えてくれない

ついえてくれない

tsuiete kurenai


Próbować

費えてみる

ついえてみる

tsuiete miru


Przed czynnością, robię ...

費える前に, ...

ついえるまえに, ...

tsuieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

費えなくて、すみませんでした

ついえなくて、すみませんでした

tsuienakute, sumimasen deshita

費えなくて、すみません

ついえなくて、すみません

tsuienakute, sumimasen

費えなくて、ごめん

ついえなくて、ごめん

tsuienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

費えて、すみませんでした

ついえて、すみませんでした

tsuiete, sumimasen deshita

費えて、すみません

ついえて、すみません

tsuiete, sumimasen

費えて、ごめん

ついえて、ごめん

tsuiete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

費えておく

ついえておく

tsuiete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 費える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ついえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsuieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

費える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

費えたほうがいいです

ついえたほうがいいです

tsuieta hou ga ii desu

費えないほうがいいです

ついえないほうがいいです

tsuienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

費えたらどうですか

ついえたらどうですか

tsuietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

費えてくださる

ついえてくださる

tsuiete kudasaru


Rozkaz

費えなさい

ついえなさい

tsuienasai


Słyszałem, że ...

費えるそうです

ついえるそうです

tsuieru sou desu

費えたそうです

ついえたそうです

tsuieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

費え方

ついえかた

tsuiekata


Starać się regularnie wykonywać

費えることにしている

ついえることにしている

tsuieru koto ni shite iru

費えないことにしている

ついえないことにしている

tsuienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

費えにくいです

ついえにくいです

tsuie nikui desu

費えにくかったです

ついえにくかったです

tsuie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

費えている

ついえている

tsuiete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

費えようと思っている

ついえようとおもっている

tsuieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

費えようと思う

ついえようとおもう

tsuieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

費えながら, ...

ついえながら, ...

tsuie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

費えるみたいです

ついえるみたいです

tsuieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

費えるみたいな

ついえるみたいな

tsuieru mitai na

... みたいに費える

... みたいについえる

... mitai ni tsuieru

費えたみたいです

ついえたみたいです

tsuieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

費えたみたいな

ついえたみたいな

tsuieta mitai na

... みたいに費えた

... みたいについえた

... mitai ni tsuieta


Zakaz 1

費えてはいけません

ついえてはいけません

tsuiete wa ikemasen


Zakaz 2

費えないでください

ついえないでください

tsuienai de kudasai


Zamiar

費えるつもりです

ついえるつもりです

tsuieru tsumori desu

費えないつもりです

ついえないつもりです

tsuienai tsumori desu


Zbyt wiele

費えすぎる

ついえすぎる

tsuie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 費えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ついえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuiesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 費えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ついえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuiesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

費えてしまう

ついえてしまう

tsuiete shimau

費えちゃう

ついえちゃう

tsuiechau

費えてしまいました

ついえてしまいました

tsuiete shimaimashita

費えちゃいました

ついえちゃいました

tsuiechaimashita