小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おしょうさん

Informacje podstawowe

Czytanie

おしょうさん

oshousan


Znaczenie

mnich


Informacje dodatkowe

buddyjski


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おしょうさんです

oshousan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おしょうさんでわありません

oshousan dewa arimasen

おしょうさんじゃありません

oshousan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おしょうさんでした

oshousan deshita

Przeczenie, czas przeszły

おしょうさんでわありませんでした

oshousan dewa arimasen deshita

おしょうさんじゃありませんでした

oshousan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おしょうさんだ

oshousan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おしょうさんじゃない

oshousan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おしょうさんだった

oshousan datta

Przeczenie, czas przeszły

おしょうさんじゃなかった

oshousan ja nakatta


Forma te

おしょうさんで

oshousan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おしょうさんでございます

oshousan de gozaimasu

おしょうさんでござる

oshousan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おしょうさんがほしい

oshousan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おしょうさんをほしがっている

oshousan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おしょうさんをくれる

[dający] [wa/ga] oshousan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におしょうさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshousan o ageru


Decydować się na

おしょうさんにする

oshousan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おしょうさんだって

oshousan datte

おしょうさんだったって

oshousan dattatte


Forma wyjaśniająca

おしょうさんなんです

oshousan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おしょうさんだったら、...

oshousan dattara, ...

おしょうさんじゃなかったら、...

oshousan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

おしょうさんのとき、...

oshousan no toki, ...

おしょうさんだったとき、...

oshousan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おしょうさんになると, ...

oshousan ni naru to, ...


Lubić

おしょうさんがすき

oshousan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おしょうさんだといいですね

oshousan da to ii desu ne

おしょうさんじゃないといいですね

oshousan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おしょうさんだといいんですが

oshousan da to ii n desu ga

おしょうさんだといいんですけど

oshousan da to ii n desu kedo

おしょうさんじゃないといいんですが

oshousan ja nai to ii n desu ga

おしょうさんじゃないといいんですけど

oshousan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おしょうさんなのに, ...

oshousan na noni, ...

おしょうさんだったのに, ...

oshousan datta noni, ...


Nawet, jeśli

おしょうさんでも

oshousan de mo

おしょうさんじゃなくても

oshousan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおしょうさん

[nazwa] to iu oshousan


Nie lubić

おしょうさんがきらい

oshousan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしょうさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshousan o morau


Podobny do ..., jak ...

おしょうさんのような [inny rzeczownik]

oshousan no you na [inny rzeczownik]

おしょうさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshousan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おしょうさんなのはずです

oshousan no hazu desu

おしょうさんのはずでした

oshousan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おしょうさんかもしれません

oshousan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おしょうさんでしょう

oshousan deshou


Pytania w zdaniach

おしょうさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshousan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

おしょうさんだそうです

oshousan da sou desu

おしょうさんだったそうです

oshousan datta sou desu


Stawać się

おしょうさんになる

oshousan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おしょうさんみたいです

oshousan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おしょうさんみたいな

oshousan mitai na

おしょうさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshousan mitai ni [przymiotnik, czasownik]