小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちょんまげ物 | ちょんまげもの

Informacje podstawowe

Kanji

もの

Znaczenie znaków kanji

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょんまげもの

chonmagemono


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dramat historyczny

dramat kostiumowy

pisanie zwykle z użyciem kana; rzadko używane określenie; szczególnie osadzony w okresie Edo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ちょんまげ物, ちょんまげモノ, chonmagemono

alternatywa

丁髷物, ちょんまげもの, chonmagemono

alternatywa

丁髷物, ちょんまげモノ, chonmagemono

słowo powiązanie

丁髷, ちょんまげ, chonmage

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちょんまげ物です

ちょんまげものです

chonmagemono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちょんまげ物ではありません

ちょんまげものではありません

chonmagemono dewa arimasen

ちょんまげ物じゃありません

ちょんまげものじゃありません

chonmagemono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちょんまげ物でした

ちょんまげものでした

chonmagemono deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちょんまげ物ではありませんでした

ちょんまげものではありませんでした

chonmagemono dewa arimasen deshita

ちょんまげ物じゃありませんでした

ちょんまげものじゃありませんでした

chonmagemono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちょんまげ物だ

ちょんまげものだ

chonmagemono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちょんまげ物じゃない

ちょんまげものじゃない

chonmagemono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちょんまげ物だった

ちょんまげものだった

chonmagemono datta

Przeczenie, czas przeszły

ちょんまげ物じゃなかった

ちょんまげものじゃなかった

chonmagemono ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちょんまげ物で

ちょんまげもので

chonmagemono de

Przeczenie

ちょんまげ物じゃなくて

ちょんまげものじゃなくて

chonmagemono ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちょんまげ物でございます

ちょんまげものでございます

chonmagemono de gozaimasu

ちょんまげ物でござる

ちょんまげものでござる

chonmagemono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちょんまげ物がほしい

ちょんまげものがほしい

chonmagemono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちょんまげ物をほしがっている

ちょんまげものをほしがっている

chonmagemono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちょんまげ物をくれる

[dający] [は/が] ちょんまげものをくれる

[dający] [wa/ga] chonmagemono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にちょんまげ物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょんまげものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chonmagemono o ageru


Decydować się na

ちょんまげ物にする

ちょんまげものにする

chonmagemono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちょんまげ物だって

ちょんまげものだって

chonmagemono datte

ちょんまげ物だったって

ちょんまげものだったって

chonmagemono dattatte


Forma wyjaśniająca

ちょんまげ物なんです

ちょんまげものなんです

chonmagemono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちょんまげ物だったら、...

ちょんまげものだったら、...

chonmagemono dattara, ...

twierdzenie

ちょんまげ物じゃなかったら、...

ちょんまげものじゃなかったら、...

chonmagemono ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちょんまげ物の時、...

ちょんまげもののとき、...

chonmagemono no toki, ...

ちょんまげ物だった時、...

ちょんまげものだったとき、...

chonmagemono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちょんまげ物になると, ...

ちょんまげものになると, ...

chonmagemono ni naru to, ...


Lubić

ちょんまげ物が好き

ちょんまげものがすき

chonmagemono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちょんまげ物だといいですね

ちょんまげものだといいですね

chonmagemono da to ii desu ne

ちょんまげ物じゃないといいですね

ちょんまげものじゃないといいですね

chonmagemono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちょんまげ物だといいんですが

ちょんまげものだといいんですが

chonmagemono da to ii n desu ga

ちょんまげ物だといいんですけど

ちょんまげものだといいんですけど

chonmagemono da to ii n desu kedo

ちょんまげ物じゃないといいんですが

ちょんまげものじゃないといいんですが

chonmagemono ja nai to ii n desu ga

ちょんまげ物じゃないといいんですけど

ちょんまげものじゃないといいんですけど

chonmagemono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちょんまげ物なのに, ...

ちょんまげものなのに, ...

chonmagemono na noni, ...

ちょんまげ物だったのに, ...

ちょんまげものだったのに, ...

chonmagemono datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちょんまげ物でも

ちょんまげものでも

chonmagemono de mo


Nawet, jeśli nie

ちょんまげ物じゃなくても

ちょんまげものじゃなくても

chonmagemono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちょんまげ物

[nazwa] というちょんまげもの

[nazwa] to iu chonmagemono


Nie lubić

ちょんまげ物がきらい

ちょんまげものがきらい

chonmagemono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょんまげ物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょんまげものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chonmagemono o morau


Podobny do ..., jak ...

ちょんまげ物のような [inny rzeczownik]

ちょんまげもののような [inny rzeczownik]

chonmagemono no you na [inny rzeczownik]

ちょんまげ物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょんまげもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chonmagemono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちょんまげ物のはずです

ちょんまげものなのはずです

chonmagemono no hazu desu

ちょんまげ物のはずでした

ちょんまげもののはずでした

chonmagemono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちょんまげ物かもしれません

ちょんまげものかもしれません

chonmagemono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちょんまげ物でしょう

ちょんまげものでしょう

chonmagemono deshou


Pytania w zdaniach

ちょんまげ物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょんまげもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chonmagemono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちょんまげ物であれ

ちょんまげものであれ

chonmagemono de are


Stawać się

ちょんまげ物になる

ちょんまげものになる

chonmagemono ni naru


Słyszałem, że ...

ちょんまげ物だそうです

ちょんまげものだそうです

chonmagemono da sou desu

ちょんまげ物だったそうです

ちょんまげものだったそうです

chonmagemono datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちょんまげ物みたいです

ちょんまげものみたいです

chonmagemono mitai desu

ちょんまげ物みたいな

ちょんまげものみたいな

chonmagemono mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちょんまげ物みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょんまげものみたいに [przymiotnik, czasownik]

chonmagemono mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちょんまげ物であるな

ちょんまげものであるな

chonmagemono de aru na