小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 河馬 | かわうま

Informacje podstawowe

Kanji

かわ うま

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かわうま

kawauma


Znaczenie

hipopotam


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

河馬, かば, kaba

alternatywa

カバ, kaba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

河馬です

かわうまです

kawauma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

河馬でわありません

かわうまでわありません

kawauma dewa arimasen

河馬じゃありません

かわうまじゃありません

kawauma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

河馬でした

かわうまでした

kawauma deshita

Przeczenie, czas przeszły

河馬でわありませんでした

かわうまでわありませんでした

kawauma dewa arimasen deshita

河馬じゃありませんでした

かわうまじゃありませんでした

kawauma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

河馬だ

かわうまだ

kawauma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

河馬じゃない

かわうまじゃない

kawauma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

河馬だった

かわうまだった

kawauma datta

Przeczenie, czas przeszły

河馬じゃなかった

かわうまじゃなかった

kawauma ja nakatta


Forma te

河馬で

かわうまで

kawauma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

河馬でございます

かわうまでございます

kawauma de gozaimasu

河馬でござる

かわうまでござる

kawauma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

河馬がほしい

かわうまがほしい

kawauma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

河馬をほしがっている

かわうまをほしがっている

kawauma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 河馬をくれる

[dający] [は/が] かわうまをくれる

[dający] [wa/ga] kawauma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に河馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわうまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawauma o ageru


Decydować się na

河馬にする

かわうまにする

kawauma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

河馬だって

かわうまだって

kawauma datte

河馬だったって

かわうまだったって

kawauma dattatte


Forma wyjaśniająca

河馬なんです

かわうまなんです

kawauma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

河馬だったら、...

かわうまだったら、...

kawauma dattara, ...

河馬じゃなかったら、...

かわうまじゃなかったら、...

kawauma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

河馬の時、...

かわうまのとき、...

kawauma no toki, ...

河馬だった時、...

かわうまだったとき、...

kawauma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

河馬になると, ...

かわうまになると, ...

kawauma ni naru to, ...


Lubić

河馬が好き

かわうまがすき

kawauma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

河馬だといいですね

かわうまだといいですね

kawauma da to ii desu ne

河馬じゃないといいですね

かわうまじゃないといいですね

kawauma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

河馬だといいんですが

かわうまだといいんですが

kawauma da to ii n desu ga

河馬だといいんですけど

かわうまだといいんですけど

kawauma da to ii n desu kedo

河馬じゃないといいんですが

かわうまじゃないといいんですが

kawauma ja nai to ii n desu ga

河馬じゃないといいんですけど

かわうまじゃないといいんですけど

kawauma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

河馬なのに, ...

かわうまなのに, ...

kawauma na noni, ...

河馬だったのに, ...

かわうまだったのに, ...

kawauma datta noni, ...


Nawet, jeśli

河馬でも

かわうまでも

kawauma de mo

河馬じゃなくても

かわうまじゃなくても

kawauma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という河馬

[nazwa] というかわうま

[nazwa] to iu kawauma


Nie lubić

河馬がきらい

かわうまがきらい

kawauma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 河馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわうまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawauma o morau


Podobny do ..., jak ...

河馬のような [inny rzeczownik]

かわうまのような [inny rzeczownik]

kawauma no you na [inny rzeczownik]

河馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわうまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawauma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

河馬のはずです

かわうまなのはずです

kawauma no hazu desu

河馬のはずでした

かわうまのはずでした

kawauma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

河馬かもしれません

かわうまかもしれません

kawauma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

河馬でしょう

かわうまでしょう

kawauma deshou


Pytania w zdaniach

河馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわうま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawauma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

河馬だそうです

かわうまだそうです

kawauma da sou desu

河馬だったそうです

かわうまだったそうです

kawauma datta sou desu


Stawać się

河馬になる

かわうまになる

kawauma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

河馬みたいです

かわうまみたいです

kawauma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

河馬みたいな

かわうまみたいな

kawauma mitai na

河馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわうまみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawauma mitai ni [przymiotnik, czasownik]