小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消費する | しょうひする

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

gasić, wyłączać, skreślić, mazać, znikać

Pokaż szczegóły znaku

koszty, wydawać, używać, tracić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうひする

shouhi suru


Znaczenie

konsumować

zużywać


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費します

しょうひします

shouhi shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費しません

しょうひしません

shouhi shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消費しました

しょうひしました

shouhi shimashita

Przeczenie, czas przeszły

消費しませんでした

しょうひしませんでした

shouhi shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費する

しょうひする

shouhi suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費しない

しょうひしない

shouhi shinai

Twierdzenie, czas przeszły

消費した

しょうひした

shouhi shita

Przeczenie, czas przeszły

消費しなかった

しょうひしなかった

shouhi shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

消費し

しょうひし

shouhi shi


Forma mashou

消費しましょう

しょうひしましょう

shouhi shimashou


Forma te

消費して

しょうひして

shouhi shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費できる

しょうひできる

shouhi dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費できない

しょうひできない

shouhi dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

消費できた

しょうひできた

shouhi dekita

Przeczenie, czas przeszły

消費できなかった

しょうひできなかった

shouhi dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費できます

しょうひできます

shouhi dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費できません

しょうひできません

shouhi dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消費できました

しょうひできました

shouhi dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

消費できませんでした

しょうひできませんでした

shouhi dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

消費できて

しょうひできて

shouhi dekite


Forma wolicjonalna

消費しよう

しょうひしよう

shouhi shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費される

しょうひされる

shouhi sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費されない

しょうひされない

shouhi sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消費された

しょうひされた

shouhi sareta

Przeczenie, czas przeszły

消費されなかった

しょうひされなかった

shouhi sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費されます

しょうひされます

shouhi saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費されません

しょうひされません

shouhi saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消費されました

しょうひされました

shouhi saremashita

Przeczenie, czas przeszły

消費されませんでした

しょうひされませんでした

shouhi saremasen deshita


Forma bierna, forma te

消費されて

しょうひされて

shouhi sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費させる

しょうひさせる

shouhi saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費させない

しょうひさせない

shouhi sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

消費させた

しょうひさせた

shouhi saseta

Przeczenie, czas przeszły

消費させなかった

しょうひさせなかった

shouhi sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費させます

しょうひさせます

shouhi sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費させません

しょうひさせません

shouhi sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

消費させました

しょうひさせました

shouhi sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

消費させませんでした

しょうひさせませんでした

shouhi sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

消費させて

しょうひさせて

shouhi sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費させられる

しょうひさせられる

shouhi saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費させられない

しょうひさせられない

shouhi saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消費させられた

しょうひさせられた

shouhi saserareta

Przeczenie, czas przeszły

消費させられなかった

しょうひさせられなかった

shouhi saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消費させられます

しょうひさせられます

shouhi saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消費させられません

しょうひさせられません

shouhi saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消費させられました

しょうひさせられました

shouhi saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

消費させられませんでした

しょうひさせられませんでした

shouhi saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

消費させられて

しょうひさせられて

shouhi saserarete


Forma ba

Twierdzenie

消費すれば

しょうひすれば

shouhi sureba

Przeczenie

消費しなければ

しょうひしなければ

shouhi shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

消費なさる

しょうひなさる

shouhi nasaru

消費なさいます

しょうひなさいます

shouhi nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

消費致します

しょうひいたします

shouhi itashimasu

消費致す

しょうひいたす

shouhi itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

消費するかもしれない

しょうひするかもしれない

shouhi suru ka mo shirenai

消費するかもしれません

しょうひするかもしれません

shouhi suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

消費してある

しょうひしてある

shouhi shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 消費してほしくないです

[osoba に] ... しょうひしてほしくないです

[osoba ni] ... shouhi shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 消費しないでほしいです

[osoba に] ... しょうひしないでほしいです

[osoba ni] ... shouhi shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

消費したいです

しょうひしたいです

shouhi shitai desu


Chcieć (III osoba)

消費したがっている

しょうひしたがっている

shouhi shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 消費してほしいです

[osoba に] ... しょうひしてほしいです

[osoba ni] ... shouhi shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 消費してくれる

[dający] [は/が] しょうひしてくれる

[dający] [wa/ga] shouhi shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消費してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうひしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouhi shite ageru


Decydować się na

消費することにする

しょうひすることにする

shouhi suru koto ni suru

消費しないことにする

しょうひしないことにする

shouhi shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

消費しなくてよかった

しょうひしなくてよかった

shouhi shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

消費してよかった

しょうひしてよかった

shouhi shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

消費しなければよかった

しょうひしなければよかった

shouhi shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

消費すればよかった

しょうひすればよかった

shouhi sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

消費するまで, ...

しょうひするまで, ...

shouhi suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

消費しなくださって、ありがとうございました

しょうひしなくださって、ありがとうございました

shouhi shina kudasatte, arigatou gozaimashita

消費しなくてくれて、ありがとう

しょうひしなくてくれて、ありがとう

shouhi shinakute kurete, arigatou

消費しなくて、ありがとう

しょうひしなくて、ありがとう

shouhi shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

消費してくださって、ありがとうございました

しょうひしてくださって、ありがとうございました

shouhi shite kudasatte, arigatou gozaimashita

消費してくれて、ありがとう

しょうひしてくれて、ありがとう

shouhi shite kurete, arigatou

消費して、ありがとう

しょうひして、ありがとう

shouhi shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消費するって

しょうひするって

shouhi surutte

消費したって

しょうひしたって

shouhi shitatte


Forma wyjaśniająca

消費するんです

しょうひするんです

shouhi surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご消費ください

ごしょうひください

goshouhi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 消費しに行く

[miejsce] [に/へ] しょうひしにいく

[miejsce] [に/へ] shouhi shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 消費しに来る

[miejsce] [に/へ] しょうひしにくる

[miejsce] [に/へ] shouhi shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 消費しに帰る

[miejsce] [に/へ] しょうひしにかえる

[miejsce] [に/へ] shouhi shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ消費していません

まだしょうひしていません

mada shouhi shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

消費すれば, ...

しょうひすれば, ...

shouhi sureba, ...

消費しなければ, ...

しょうひしなければ, ...

shouhi shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消費したら、...

しょうひしたら、...

shouhi shitara, ...

消費しなかったら、...

しょうひしなかったら、...

shouhi shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

消費する時、...

しょうひするとき、...

shouhi suru toki, ...

消費した時、...

しょうひしたとき、...

shouhi shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消費すると, ...

しょうひすると, ...

shouhi suru to, ...


Lubić

消費するのが好き

しょうひするのがすき

shouhi suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

消費しやすいです

しょうひしやすいです

shouhi shi yasui desu

消費しやすかったです

しょうひしやすかったです

shouhi shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

消費したことがある

しょうひしたことがある

shouhi shita koto ga aru

消費したことがあるか

しょうひしたことがあるか

shouhi shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消費するといいですね

しょうひするといいですね

shouhi suru to ii desu ne

消費しないといいですね

しょうひしないといいですね

shouhi shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消費するといいんですが

しょうひするといいんですが

shouhi suru to ii n desu ga

消費するといいんですけど

しょうひするといいんですけど

shouhi suru to ii n desu kedo

消費しないといいんですが

しょうひしないといいんですが

shouhi shinai to ii n desu ga

消費しないといいんですけど

しょうひしないといいんですけど

shouhi shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

消費するのに, ...

しょうひするのに, ...

shouhi suru noni, ...

消費したのに, ...

しょうひしたのに, ...

shouhi shita noni, ...


Musieć 1

消費しなくちゃいけません

しょうひしなくちゃいけません

shouhi shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

消費しなければならない

しょうひしなければならない

shouhi shinakereba naranai

消費しなければなりません

sければなりません

shouhi shinakereba narimasen

消費しなくてはならない

しょうひしなくてはならない

shouhi shinakute wa naranai

消費しなくてはなりません

しょうひしなくてはなりません

shouhi shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

消費しても

しょうひしても

shouhi shite mo

消費しなくても

しょうひしなくても

shouhi shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

消費しなくてもかまわない

しょうひしなくてもかまわない

shouhi shinakute mo kamawanai

消費しなくてもかまいません

しょうひしなくてもかまいません

shouhi shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

消費するのがきらい

しょうひするのがきらい

shouhi suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

消費しないで、...

しょうひしないで、...

shouhi shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

消費しなくてもいいです

しょうひしなくてもいいです

shouhi shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消費して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうひしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouhi shite morau


Po czynności, robię ...

消費してから, ...

しょうひしてから, ...

shouhi shite kara, ...


Podczas

消費している間に, ...

しょうひしているあいだに, ...

shouhi shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

消費している間, ...

しょうひしているあいだ, ...

shouhi shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

消費するはずです

しょうひするはずです

shouhi suru hazu desu

消費するはずでした

しょうひするはずでした

shouhi suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 消費させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しょうひさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shouhi sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 消費させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しょうひさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shouhi sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 消費させてください

私に ... しょうひさせてください

watashi ni ... shouhi sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

消費してもいいです

しょうひしてもいいです

shouhi shite mo ii desu

消費してもいいですか

しょうひしてもいいですか

shouhi shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

消費してもかまわない

しょうひしてもかまわない

shouhi shite mo kamawanai

消費してもかまいません

しょうひしてもかまいません

shouhi shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

消費するかもしれません

しょうひするかもしれません

shouhi suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消費するでしょう

しょうひするでしょう

shouhi suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

消費してごらんなさい

しょうひしてごらんなさい

shouhi shite goran nasai


Prośba

消費してください

しょうひしてください

shouhi shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

消費していただけませんか

しょうひしていただけませんか

shouhi shite itadakemasen ka

消費してくれませんか

しょうひしてくれませんか

shouhi shite kuremasen ka

消費してくれない

しょうひしてくれない

shouhi shite kurenai


Próbować

消費してみる

しょうひしてみる

shouhi shite miru


Przed czynnością, robię ...

消費する前に, ...

しょうひするまえに, ...

shouhi suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

消費しなくて、すみませんでした

しょうひしなくて、すみませんでした

shouhi shinakute, sumimasen deshita

消費しなくて、すみません

しょうひしなくて、すみません

shouhi shinakute, sumimasen

消費しなくて、ごめん

しょうひしなくて、ごめん

shouhi shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

消費して、すみませんでした

しょうひして、すみませんでした

shouhi shite, sumimasen deshita

消費して、すみません

しょうひして、すみません

shouhi shite, sumimasen

消費して、ごめん

しょうひして、ごめん

shouhi shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

消費しておく

しょうひしておく

shouhi shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 消費する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しょうひする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shouhi suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

消費する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうひする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouhi suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

消費したほうがいいです

しょうひしたほうがいいです

shouhi shita hou ga ii desu

消費しないほうがいいです

しょうひしないほうがいいです

shouhi shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

消費したらどうですか

しょうひしたらどうですか

shouhi shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

消費してくださる

しょうひしてくださる

shouhi shite kudasaru


Rozkaz

消費しなさい

しょうひしなさい

shouhi shinasai


Słyszałem, że ...

消費するそうです

しょうひするそうです

shouhi suru sou desu

消費したそうです

しょうひしたそうです

shouhi shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

消費し方

しょうひしかた

shouhi shikata


Starać się regularnie wykonywać

消費することにしている

しょうひすることにしている

shouhi suru koto ni shite iru

消費しないことにしている

しょうひしないことにしている

shouhi shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

消費しにくいです

しょうひしにくいです

shouhi shi nikui desu

消費しにくかったです

しょうひしにくかったです

shouhi shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

消費している

しょうひしている

shouhi shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

消費しようと思っている

しょうひしようとおもっている

shouhi shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

消費しようと思う

しょうひしようとおもう

shouhi shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

消費しながら, ...

しょうひしながら, ...

shouhi shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消費するみたいです

しょうひするみたいです

shouhi suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消費するみたいな

しょうひするみたいな

shouhi suru mitai na

... みたいに消費する

... みたいにしょうひする

... mitai ni shouhi suru

消費したみたいです

しょうひしたみたいです

shouhi shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消費したみたいな

しょうひしたみたいな

shouhi shita mitai na

... みたいに消費した

... みたいにしょうひした

... mitai ni shouhi shita


Zakaz 1

消費してはいけません

しょうひしてはいけません

shouhi shite wa ikemasen


Zakaz 2

消費しないでください

しょうひしないでください

shouhi shinai de kudasai


Zamiar

消費するつもりです

しょうひするつもりです

shouhi suru tsumori desu

消費しないつもりです

しょうひしないつもりです

shouhi shinai tsumori desu


Zbyt wiele

消費しすぎる

しょうひしすぎる

shouhi shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消費させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうひさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shouhi saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消費させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうひさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shouhi sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

消費してしまう

しょうひしてしまう

shouhi shite shimau

消費しちゃう

しょうひしちゃう

shouhi shichau

消費してしまいました

しょうひしてしまいました

shouhi shite shimaimashita

消費しちゃいました

しょうひしちゃいました

shouhi shichaimashita