小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刺繡 | ししゅう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう

Znaczenie znaków kanji

cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka

Pokaż szczegóły znaku

haft, haftowanie, wyszywanie, dzierganie, ozdoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ししゅう

shishuu


Znaczenie

haft


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

刺繍, ししゅう, shishuu

alternatywa

刺しゅう, ししゅう, shishuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺繡です

ししゅうです

shishuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺繡でわありません

ししゅうでわありません

shishuu dewa arimasen

刺繡じゃありません

ししゅうじゃありません

shishuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺繡でした

ししゅうでした

shishuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺繡でわありませんでした

ししゅうでわありませんでした

shishuu dewa arimasen deshita

刺繡じゃありませんでした

ししゅうじゃありませんでした

shishuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺繡だ

ししゅうだ

shishuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺繡じゃない

ししゅうじゃない

shishuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺繡だった

ししゅうだった

shishuu datta

Przeczenie, czas przeszły

刺繡じゃなかった

ししゅうじゃなかった

shishuu ja nakatta


Forma te

刺繡で

ししゅうで

shishuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺繡でございます

ししゅうでございます

shishuu de gozaimasu

刺繡でござる

ししゅうでござる

shishuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刺繡がほしい

ししゅうがほしい

shishuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺繡をほしがっている

ししゅうをほしがっている

shishuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺繡をくれる

[dający] [は/が] ししゅうをくれる

[dający] [wa/ga] shishuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺繡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にししゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shishuu o ageru


Decydować się na

刺繡にする

ししゅうにする

shishuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺繡だって

ししゅうだって

shishuu datte

刺繡だったって

ししゅうだったって

shishuu dattatte


Forma wyjaśniająca

刺繡なんです

ししゅうなんです

shishuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺繡だったら、...

ししゅうだったら、...

shishuu dattara, ...

刺繡じゃなかったら、...

ししゅうじゃなかったら、...

shishuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刺繡の時、...

ししゅうのとき、...

shishuu no toki, ...

刺繡だった時、...

ししゅうだったとき、...

shishuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺繡になると, ...

ししゅうになると, ...

shishuu ni naru to, ...


Lubić

刺繡が好き

ししゅうがすき

shishuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺繡だといいですね

ししゅうだといいですね

shishuu da to ii desu ne

刺繡じゃないといいですね

ししゅうじゃないといいですね

shishuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺繡だといいんですが

ししゅうだといいんですが

shishuu da to ii n desu ga

刺繡だといいんですけど

ししゅうだといいんですけど

shishuu da to ii n desu kedo

刺繡じゃないといいんですが

ししゅうじゃないといいんですが

shishuu ja nai to ii n desu ga

刺繡じゃないといいんですけど

ししゅうじゃないといいんですけど

shishuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺繡なのに, ...

ししゅうなのに, ...

shishuu na noni, ...

刺繡だったのに, ...

ししゅうだったのに, ...

shishuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺繡でも

ししゅうでも

shishuu de mo

刺繡じゃなくても

ししゅうじゃなくても

shishuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺繡

[nazwa] というししゅう

[nazwa] to iu shishuu


Nie lubić

刺繡がきらい

ししゅうがきらい

shishuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺繡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ししゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shishuu o morau


Podczas

刺繡の間に, ...

ししゅうのあいだに, ...

shishuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

刺繡の間, ...

ししゅうのあいだ, ...

shishuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

刺繡のような [inny rzeczownik]

ししゅうのような [inny rzeczownik]

shishuu no you na [inny rzeczownik]

刺繡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ししゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺繡のはずです

ししゅうなのはずです

shishuu no hazu desu

刺繡のはずでした

ししゅうのはずでした

shishuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺繡かもしれません

ししゅうかもしれません

shishuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺繡でしょう

ししゅうでしょう

shishuu deshou


Pytania w zdaniach

刺繡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ししゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

刺繡だそうです

ししゅうだそうです

shishuu da sou desu

刺繡だったそうです

ししゅうだったそうです

shishuu datta sou desu


Stawać się

刺繡になる

ししゅうになる

shishuu ni naru


Tworzenie czynności

刺繡する

ししゅうする

shishuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺繡みたいです

ししゅうみたいです

shishuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺繡みたいな

ししゅうみたいな

shishuu mitai na

刺繡みたいに [przymiotnik, czasownik]

ししゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]