Szczegóły słowa 節分 | せちぶ
Informacje podstawowe
Kanji
せち | ぶ | ||
節 | 分 |
|
Znaczenie znaków kanji
節 |
węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia |
Pokaż szczegóły znaku |
分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せちぶ |
sechibu |
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
setsubun |
ostatni dzień zimy w tradycyjnym kalendarzu japońskim (3 lub 4 lutego) |
dzień ceremonii rozrzucania fasoli |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ostatni dzień dowolnej pory roku |
według tradycyjnego kalendarza japońskiego, pierwotne znaczenie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節分です |
せちぶです |
sechibu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節分ではありません |
せちぶではありません |
sechibu dewa arimasen |
|
節分じゃありません |
せちぶじゃありません |
sechibu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
節分でした |
せちぶでした |
sechibu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
節分ではありませんでした |
せちぶではありませんでした |
sechibu dewa arimasen deshita |
|
節分じゃありませんでした |
せちぶじゃありませんでした |
sechibu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節分だ |
せちぶだ |
sechibu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節分じゃない |
せちぶじゃない |
sechibu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
節分だった |
せちぶだった |
sechibu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
節分じゃなかった |
せちぶじゃなかった |
sechibu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
節分で |
せちぶで |
sechibu de |
|
Przeczenie
節分じゃなくて |
せちぶじゃなくて |
sechibu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
節分でございます |
せちぶでございます |
sechibu de gozaimasu |
|
節分でござる |
せちぶでござる |
sechibu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
節分がほしい |
せちぶがほしい |
sechibu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
節分をほしがっている |
せちぶをほしがっている |
sechibu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 節分をくれる |
[dający] [は/が] せちぶをくれる |
[dający] [wa/ga] sechibu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に節分をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせちぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sechibu o ageru |
Decydować się na
節分にする |
せちぶにする |
sechibu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
節分だって |
せちぶだって |
sechibu datte |
|
節分だったって |
せちぶだったって |
sechibu dattatte |
Forma wyjaśniająca
節分なんです |
せちぶなんです |
sechibu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
節分だったら、... |
せちぶだったら、... |
sechibu dattara, ... |
twierdzenie |
|
節分じゃなかったら、... |
せちぶじゃなかったら、... |
sechibu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
節分の時、... |
せちぶのとき、... |
sechibu no toki, ... |
|
節分だった時、... |
せちぶだったとき、... |
sechibu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
節分になると, ... |
せちぶになると, ... |
sechibu ni naru to, ... |
Lubić
節分が好き |
せちぶがすき |
sechibu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
節分だといいですね |
せちぶだといいですね |
sechibu da to ii desu ne |
|
節分じゃないといいですね |
せちぶじゃないといいですね |
sechibu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
節分だといいんですが |
せちぶだといいんですが |
sechibu da to ii n desu ga |
|
節分だといいんですけど |
せちぶだといいんですけど |
sechibu da to ii n desu kedo |
|
節分じゃないといいんですが |
せちぶじゃないといいんですが |
sechibu ja nai to ii n desu ga |
|
節分じゃないといいんですけど |
せちぶじゃないといいんですけど |
sechibu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
節分なのに, ... |
せちぶなのに, ... |
sechibu na noni, ... |
|
節分だったのに, ... |
せちぶだったのに, ... |
sechibu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
節分でも |
せちぶでも |
sechibu de mo |
Nawet, jeśli nie
節分じゃなくても |
せちぶじゃなくても |
sechibu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という節分 |
[nazwa] というせちぶ |
[nazwa] to iu sechibu |
Nie lubić
節分がきらい |
せちぶがきらい |
sechibu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 節分を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せちぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sechibu o morau |
Podobny do ..., jak ...
節分のような [inny rzeczownik] |
せちぶのような [inny rzeczownik] |
sechibu no you na [inny rzeczownik] |
|
節分のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せちぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sechibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
節分のはずです |
せちぶなのはずです |
sechibu no hazu desu |
|
節分のはずでした |
せちぶのはずでした |
sechibu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
節分かもしれません |
せちぶかもしれません |
sechibu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
節分でしょう |
せちぶでしょう |
sechibu deshou |
Pytania w zdaniach
節分 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せちぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sechibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
節分であれ |
せちぶであれ |
sechibu de are |
Słyszałem, że ...
節分だそうです |
せちぶだそうです |
sechibu da sou desu |
|
節分だったそうです |
せちぶだったそうです |
sechibu datta sou desu |
Stawać się
節分になる |
せちぶになる |
sechibu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
節分みたいです |
せちぶみたいです |
sechibu mitai desu |
|
節分みたいな |
せちぶみたいな |
sechibu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
節分みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せちぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sechibu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
節分であるな |
せちぶであるな |
sechibu de aru na |