小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羞ずかしい | はずかしい

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

czucie się zawstydzonym, czucie się zażenowanym, wstydzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はずかしい

hazukashii


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

zawstydzony

zakłopotany

nieśmiały

bojaźliwy

wstydzący się

2

przymiotnik (keiyoushi)

przynoszący wstyd

haniebny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

恥ずかしい, はずかしい, hazukashii

alternatywa

恥かしい, はずかしい, hazukashii

alternatywa

恥しい, はずかしい, hazukashii

alternatywa

羞しい, はずかしい, hazukashii

alternatywa

羞かしい, はずかしい, hazukashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羞ずかしいです

はずかしいです

hazukashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羞ずかしくないです

はずかしくないです

hazukashikunai desu

羞ずかしくありません

はずかしくありません

hazukashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羞ずかしかったです

はずかしかったです

hazukashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

羞ずかしくなかったです

はずかしくなかったです

hazukashikunakatta desu

羞ずかしくありませんでした

はずかしくありませんでした

hazukashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羞ずかしい

はずかしい

hazukashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

羞ずかしくない

はずかしくない

hazukashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

羞ずかしかった

はずかしかった

hazukashikatta

Przeczenie, czas przeszły

羞ずかしくなかった

はずかしくなかった

hazukashikunakatta


Forma przysłówkowa

羞ずかしく

はずかしく

hazukashiku


Forma te

Twierdzenie

羞ずかしくて

はずかしくて

hazukashikute

Przeczenie

羞ずかしくなくて

はずかしくなくて

hazukashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羞ずかしいでございます

はずかしいでございます

hazukashii de gozaimasu

羞ずかしいでござる

はずかしいでござる

hazukashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羞ずかしいって

はずかしいって

hazukashiitte

羞ずかしくないって

はずかしくないって

hazukashikunaitte


Forma wyjaśniająca

羞ずかしいんです

はずかしいんです

hazukashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羞ずかしかったら、...

はずかしかったら、...

hazukashikattara, ...

twierdzenie

羞ずかしくなかったら、...

はずかしくなかったら、...

hazukashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羞ずかしい時、...

はずかしいとき、...

hazukashii toki, ...

羞ずかしかった時、...

はずかしかったとき、...

hazukashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羞ずかしくなると, ...

はずかしくなると, ...

hazukashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羞ずかしいといいですね

はずかしいといいですね

hazukashii to ii desu ne

羞ずかしくないといいですね

はずかしくないといいですね

hazukashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羞ずかしいといいんですが

はずかしいといいんですが

hazukashii to ii n desu ga

羞ずかしいといいんですけど

はずかしいといいんですけど

hazukashii to ii n desu kedo

羞ずかしくないといいんですが

はずかしくないといいんですが

hazukashikunai to ii n desu ga

羞ずかしくないといいんですけど

はずかしくないといいんですけど

hazukashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羞ずかしいのに, ...

はずかしいのに, ...

hazukashii noni, ...

羞ずかしかったのに, ...

はずかしかったのに, ...

hazukashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

羞ずかしくても

はずかしくても

hazukashikute mo


Nawet, jeśli nie

羞ずかしくなくても

はずかしくなくても

hazukashikunakute mo


Nie trzeba

羞ずかしくなくてもいいです

はずかしくなくてもいいです

hazukashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように羞ずかしい

[rzeczownik] のようにはずかしい

[rzeczownik] no you ni hazukashii


Powinno być / Miało być

羞ずかしいはずです

はずかしいはずです

hazukashii hazu desu

羞ずかしいはずでした

はずかしいはずでした

hazukashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羞ずかしいかもしれません

はずかしいかもしれません

hazukashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羞ずかしいでしょう

はずかしいでしょう

hazukashii deshou


Pytania w zdaniach

羞ずかしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はずかしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazukashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羞ずかしいであれ

はずかしいであれ

hazukashii de are


Sprawiać, że coś jest ...

羞ずかしくする

はずかしくする

hazukashiku suru


Stawać się

羞ずかしくなる

はずかしくなる

hazukashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も羞ずかしい

もっともはずかしい

mottomo hazukashii

一番羞ずかしい

いちばんはずかしい

ichiban hazukashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと羞ずかしい

もっとはずかしい

motto hazukashii


Słyszałem, że ...

羞ずかしいそうです

はずかしいそうです

hazukashii sou desu

羞ずかしくないそうです

はずかしくないそうです

hazukashikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

羞ずかしいみたいです

はずかしいみたいです

hazukashii mitai desu

羞ずかしいみたいな

はずかしいみたいな

hazukashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

羞ずかしそうです

はずかしそうです

hazukashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

羞ずかしくなさそうです

はずかしくなさそうです

hazukashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

羞ずかしいであるな

はずかしいであるな

hazukashii de aru na


Zbyt wiele

羞ずかしすぎる

はずかしすぎる

hazukashi sugiru