Szczegóły słowa 羞ずかしい | はずかしい
Informacje podstawowe
Kanji
は | ず | か | し | い | ||
羞 | ず | か | し | い |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
羞 |
czucie się zawstydzonym, czucie się zażenowanym, wstydzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はずかしい |
hazukashii |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
zawstydzony |
zakłopotany |
nieśmiały |
bojaźliwy |
wstydzący się |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
przynoszący wstyd |
haniebny |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羞ずかしいです |
はずかしいです |
hazukashii desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羞ずかしくないです |
はずかしくないです |
hazukashikunai desu |
|
羞ずかしくありません |
はずかしくありません |
hazukashiku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
羞ずかしかったです |
はずかしかったです |
hazukashikatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
羞ずかしくなかったです |
はずかしくなかったです |
hazukashikunakatta desu |
|
羞ずかしくありませんでした |
はずかしくありませんでした |
hazukashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羞ずかしい |
はずかしい |
hazukashii |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羞ずかしくない |
はずかしくない |
hazukashikunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
羞ずかしかった |
はずかしかった |
hazukashikatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
羞ずかしくなかった |
はずかしくなかった |
hazukashikunakatta |
Forma przysłówkowa
羞ずかしく |
はずかしく |
hazukashiku |
Forma te
Twierdzenie
羞ずかしくて |
はずかしくて |
hazukashikute |
|
Przeczenie
羞ずかしくなくて |
はずかしくなくて |
hazukashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
羞ずかしいでございます |
はずかしいでございます |
hazukashii de gozaimasu |
|
羞ずかしいでござる |
はずかしいでござる |
hazukashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
羞ずかしいって |
はずかしいって |
hazukashiitte |
|
羞ずかしくないって |
はずかしくないって |
hazukashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
羞ずかしいんです |
はずかしいんです |
hazukashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
羞ずかしかったら、... |
はずかしかったら、... |
hazukashikattara, ... |
twierdzenie |
|
羞ずかしくなかったら、... |
はずかしくなかったら、... |
hazukashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
羞ずかしい時、... |
はずかしいとき、... |
hazukashii toki, ... |
|
羞ずかしかった時、... |
はずかしかったとき、... |
hazukashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
羞ずかしくなると, ... |
はずかしくなると, ... |
hazukashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
羞ずかしいといいですね |
はずかしいといいですね |
hazukashii to ii desu ne |
|
羞ずかしくないといいですね |
はずかしくないといいですね |
hazukashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
羞ずかしいといいんですが |
はずかしいといいんですが |
hazukashii to ii n desu ga |
|
羞ずかしいといいんですけど |
はずかしいといいんですけど |
hazukashii to ii n desu kedo |
|
羞ずかしくないといいんですが |
はずかしくないといいんですが |
hazukashikunai to ii n desu ga |
|
羞ずかしくないといいんですけど |
はずかしくないといいんですけど |
hazukashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
羞ずかしいのに, ... |
はずかしいのに, ... |
hazukashii noni, ... |
|
羞ずかしかったのに, ... |
はずかしかったのに, ... |
hazukashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
羞ずかしくても |
はずかしくても |
hazukashikute mo |
Nawet, jeśli nie
羞ずかしくなくても |
はずかしくなくても |
hazukashikunakute mo |
Nie trzeba
羞ずかしくなくてもいいです |
はずかしくなくてもいいです |
hazukashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように羞ずかしい |
[rzeczownik] のようにはずかしい |
[rzeczownik] no you ni hazukashii |
Powinno być / Miało być
羞ずかしいはずです |
はずかしいはずです |
hazukashii hazu desu |
|
羞ずかしいはずでした |
はずかしいはずでした |
hazukashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
羞ずかしいかもしれません |
はずかしいかもしれません |
hazukashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
羞ずかしいでしょう |
はずかしいでしょう |
hazukashii deshou |
Pytania w zdaniach
羞ずかしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はずかしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hazukashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
羞ずかしいであれ |
はずかしいであれ |
hazukashii de are |
Sprawiać, że coś jest ...
羞ずかしくする |
はずかしくする |
hazukashiku suru |
Stawać się
羞ずかしくなる |
はずかしくなる |
hazukashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も羞ずかしい |
もっともはずかしい |
mottomo hazukashii |
|
一番羞ずかしい |
いちばんはずかしい |
ichiban hazukashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと羞ずかしい |
もっとはずかしい |
motto hazukashii |
Słyszałem, że ...
羞ずかしいそうです |
はずかしいそうです |
hazukashii sou desu |
|
羞ずかしくないそうです |
はずかしくないそうです |
hazukashikunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
羞ずかしいみたいです |
はずかしいみたいです |
hazukashii mitai desu |
|
羞ずかしいみたいな |
はずかしいみたいな |
hazukashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
羞ずかしそうです |
はずかしそうです |
hazukashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
羞ずかしくなさそうです |
はずかしくなさそうです |
hazukashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
羞ずかしいであるな |
はずかしいであるな |
hazukashii de aru na |
Zbyt wiele
羞ずかしすぎる |
はずかしすぎる |
hazukashi sugiru |