小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小僧さん | こぞうさん

Informacje podstawowe

Kanji

ぞう

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

mnich, kapłan (buddyjski)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こぞうさん

kozousan


Znaczenie

uczeń buddyzmu

młody mnich


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小僧さんです

こぞうさんです

kozousan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小僧さんでわありません

こぞうさんでわありません

kozousan dewa arimasen

小僧さんじゃありません

こぞうさんじゃありません

kozousan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小僧さんでした

こぞうさんでした

kozousan deshita

Przeczenie, czas przeszły

小僧さんでわありませんでした

こぞうさんでわありませんでした

kozousan dewa arimasen deshita

小僧さんじゃありませんでした

こぞうさんじゃありませんでした

kozousan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小僧さんだ

こぞうさんだ

kozousan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小僧さんじゃない

こぞうさんじゃない

kozousan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小僧さんだった

こぞうさんだった

kozousan datta

Przeczenie, czas przeszły

小僧さんじゃなかった

こぞうさんじゃなかった

kozousan ja nakatta


Forma te

小僧さんで

こぞうさんで

kozousan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小僧さんでございます

こぞうさんでございます

kozousan de gozaimasu

小僧さんでござる

こぞうさんでござる

kozousan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小僧さんがほしい

こぞうさんがほしい

kozousan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小僧さんをほしがっている

こぞうさんをほしがっている

kozousan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小僧さんをくれる

[dający] [は/が] こぞうさんをくれる

[dający] [wa/ga] kozousan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小僧さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこぞうさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kozousan o ageru


Decydować się na

小僧さんにする

こぞうさんにする

kozousan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小僧さんだって

こぞうさんだって

kozousan datte

小僧さんだったって

こぞうさんだったって

kozousan dattatte


Forma wyjaśniająca

小僧さんなんです

こぞうさんなんです

kozousan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小僧さんだったら、...

こぞうさんだったら、...

kozousan dattara, ...

小僧さんじゃなかったら、...

こぞうさんじゃなかったら、...

kozousan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

小僧さんの時、...

こぞうさんのとき、...

kozousan no toki, ...

小僧さんだった時、...

こぞうさんだったとき、...

kozousan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小僧さんになると, ...

こぞうさんになると, ...

kozousan ni naru to, ...


Lubić

小僧さんが好き

こぞうさんがすき

kozousan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小僧さんだといいですね

こぞうさんだといいですね

kozousan da to ii desu ne

小僧さんじゃないといいですね

こぞうさんじゃないといいですね

kozousan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小僧さんだといいんですが

こぞうさんだといいんですが

kozousan da to ii n desu ga

小僧さんだといいんですけど

こぞうさんだといいんですけど

kozousan da to ii n desu kedo

小僧さんじゃないといいんですが

こぞうさんじゃないといいんですが

kozousan ja nai to ii n desu ga

小僧さんじゃないといいんですけど

こぞうさんじゃないといいんですけど

kozousan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小僧さんなのに, ...

こぞうさんなのに, ...

kozousan na noni, ...

小僧さんだったのに, ...

こぞうさんだったのに, ...

kozousan datta noni, ...


Nawet, jeśli

小僧さんでも

こぞうさんでも

kozousan de mo

小僧さんじゃなくても

こぞうさんじゃなくても

kozousan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小僧さん

[nazwa] というこぞうさん

[nazwa] to iu kozousan


Nie lubić

小僧さんがきらい

こぞうさんがきらい

kozousan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小僧さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぞうさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kozousan o morau


Podobny do ..., jak ...

小僧さんのような [inny rzeczownik]

こぞうさんのような [inny rzeczownik]

kozousan no you na [inny rzeczownik]

小僧さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こぞうさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kozousan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小僧さんのはずです

こぞうさんなのはずです

kozousan no hazu desu

小僧さんのはずでした

こぞうさんのはずでした

kozousan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小僧さんかもしれません

こぞうさんかもしれません

kozousan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小僧さんでしょう

こぞうさんでしょう

kozousan deshou


Pytania w zdaniach

小僧さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こぞうさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kozousan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

小僧さんだそうです

こぞうさんだそうです

kozousan da sou desu

小僧さんだったそうです

こぞうさんだったそうです

kozousan datta sou desu


Stawać się

小僧さんになる

こぞうさんになる

kozousan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小僧さんみたいです

こぞうさんみたいです

kozousan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小僧さんみたいな

こぞうさんみたいな

kozousan mitai na

小僧さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

こぞうさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kozousan mitai ni [przymiotnik, czasownik]