Szczegóły słowa 徹る | とおる
Informacje podstawowe
Kanji
とおる | ||
徹る |
|
Znaczenie znaków kanji
徹 |
przebijanie się, przedzieranie się, przedostawanie się, penetrowanie, przenikanie, przekłuwanie, przebijanie, jasny, przezroczysty, trafienie w dziesiątkę, siedzieć (cała noc) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とおる |
tooru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przechodzić obok |
przejechać obok |
przebiegać obok |
przechodzić przez |
podróżować wzdłuż |
jechać drogą |
iść przez |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
kursować (pomiędzy; np. pociąg, autobus i etc) |
działać (pomiędzy) |
łączyć |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
wchodzić do środka |
wejść do pokoju |
wejść do środka |
zostać wpuszczonym |
być wprowadzonym |
wejść |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
penetrować |
przenikać |
przekłuwać |
przekłuć |
przechodzić przez |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przeniknąć do |
wsiąknąć do |
rozprzestrzeniać się w całym |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
??? |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być przekazywany |
np. zamówienie klienta do kuchni |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
zdać (egzamin, test) |
zatwierdzić (projekt ustawy) |
być zatwierdzony |
być zaakceptowany |
|
9
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być znanym jako (nazwa) |
być akceptowanym jako |
mieć reputację |
|
10
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być spójny |
być logiczny |
być rozsądny |
być zrozumiały |
mieć sens |
|
11
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
dotrzeć (np. do swoich racji) |
być zrozumianym |
|
12
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
podawać się za |
uchodzić za |
wydawać się jak |
|
13
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być prosty |
np. zwoje drewna |
|
14
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być dobrze poinformowanym |
być mądrym |
archaizm |
|
15
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
robić ... całkowicie |
robić ... dokładnie |
po czasowniku w formie bez masu |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹ります |
とおります |
toorimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹りません |
とおりません |
toorimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹りました |
とおりました |
toorimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹りませんでした |
とおりませんでした |
toorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹る |
とおる |
tooru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らない |
とおらない |
tooranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹った |
とおった |
tootta |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らなかった |
とおらなかった |
tooranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
徹り |
とおり |
toori |
Forma mashou
徹りましょう |
とおりましょう |
toorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
徹って |
とおって |
tootte |
|
Przeczenie
徹らなくて |
とおらなくて |
tooranakute |
Forma te od masu
徹りまして |
とおりまして |
toorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹れる |
とおれる |
tooreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹れない |
とおれない |
toorenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹れた |
とおれた |
tooreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹れなかった |
とおれなかった |
toorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹れます |
とおれます |
tooremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹れません |
とおれません |
tooremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹れました |
とおれました |
tooremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹れませんでした |
とおれませんでした |
tooremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
徹れて |
とおれて |
toorete |
|
Przeczenie
徹れなくて |
とおれなくて |
toorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
徹ろう |
とおろう |
toorou |
Forma przypuszczająca
徹ろう |
とおろう |
toorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
徹るだろう |
とおるだろう |
tooru darou |
postać mówiona 1 |
|
徹るでしょう |
とおるでしょう |
tooru deshou |
postać mówiona 2 |
|
徹るであろう |
とおるであろう |
tooru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹られる |
とおられる |
toorareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹られない |
とおられない |
toorarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹られた |
とおられた |
toorareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹られなかった |
とおられなかった |
toorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹られます |
とおられます |
tooraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹られません |
とおられません |
tooraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹られました |
とおられました |
tooraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹られませんでした |
とおられませんでした |
tooraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
徹られて |
とおられて |
toorarete |
|
Przeczenie
徹られなくて |
とおられなくて |
toorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らせる |
とおらせる |
tooraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らせない |
とおらせない |
toorasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らせた |
とおらせた |
tooraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らせなかった |
とおらせなかった |
toorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らす |
とおらす |
toorasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らさない |
とおらさない |
toorasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らした |
とおらした |
toorashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らさなかった |
とおらさなかった |
toorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らせます |
とおらせます |
toorasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らせません |
とおらせません |
toorasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らせました |
とおらせました |
toorasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らせませんでした |
とおらせませんでした |
toorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らします |
とおらします |
toorashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らしません |
とおらしません |
toorashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らしました |
とおらしました |
toorashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らしませんでした |
とおらしませんでした |
toorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
徹らせて |
とおらせて |
toorasete |
|
Przeczenie
徹らせなくて |
とおらせなくて |
toorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
徹らして |
とおらして |
toorashite |
|
Przeczenie
徹らさなくて |
とおらさなくて |
toorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らされる |
とおらされる |
toorasareru |
|
徹らせられる |
とおらせられる |
tooraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らされない |
とおらされない |
toorasarenai |
|
徹らせられない |
とおらせられない |
tooraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らされた |
とおらされた |
toorasareta |
|
徹らせられた |
とおらせられた |
tooraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らされなかった |
とおらされなかった |
toorasarenakatta |
|
徹らせられなかった |
とおらせられなかった |
tooraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徹らされます |
とおらされます |
toorasaremasu |
|
徹らせられます |
とおらせられます |
tooraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徹らされません |
とおらされません |
toorasaremasen |
|
徹らせられません |
とおらせられません |
tooraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
徹らされました |
とおらされました |
toorasaremashita |
|
徹らせられました |
とおらせられました |
tooraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
徹らされませんでした |
とおらされませんでした |
toorasaremasen deshita |
|
徹らせられませんでした |
とおらせられませんでした |
tooraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
徹らされて |
とおらされて |
toorasarete |
|
徹らせられて |
とおらせられて |
tooraserarete |
|
Przeczenie
徹らされなくて |
とおらされなくて |
toorasarenakute |
|
徹らせられなくて |
とおらせられなくて |
tooraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
徹れば |
とおれば |
tooreba |
|
Przeczenie
徹らなければ |
とおらなければ |
tooranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お徹りになる |
おとおりになる |
otoori ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
徹られる |
とおられる |
toorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
徹られない |
とおられない |
toorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お徹りします |
おとおりします |
otoori shimasu |
|
お徹りする |
おとおりする |
otoori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
徹るかもしれない |
とおるかもしれない |
tooru ka mo shirenai |
|
徹るかもしれません |
とおるかもしれません |
tooru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 徹ってほしくないです |
[osoba に] ... とおってほしくないです |
[osoba ni] ... tootte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 徹らないでほしいです |
[osoba に] ... とおらないでほしいです |
[osoba ni] ... tooranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
徹りたい |
とおりたい |
tooritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
徹りたいです |
とおりたいです |
tooritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
徹りたがる |
とおりたがる |
tooritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
徹りたがっている |
とおりたがっている |
tooritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 徹ってほしいです |
[osoba に] ... とおってほしいです |
[osoba ni] ... tootte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 徹ってくれる |
[dający] [は/が] とおってくれる |
[dający] [wa/ga] tootte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に徹ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとおってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tootte ageru |
Decydować się na
徹ることにする |
とおることにする |
tooru koto ni suru |
|
徹らないことにする |
とおらないことにする |
tooranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
徹らなくてよかった |
とおらなくてよかった |
tooranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
徹ってよかった |
とおってよかった |
tootte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
徹らなければよかった |
とおらなければよかった |
tooranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
徹ればよかった |
とおればよかった |
tooreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
徹るまで, ... |
とおるまで, ... |
tooru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
徹らなくださって、ありがとうございました |
とおらなくださって、ありがとうございました |
toorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
徹らなくてくれて、ありがとう |
とおらなくてくれて、ありがとう |
tooranakute kurete, arigatou |
|
徹らなくて、ありがとう |
とおらなくて、ありがとう |
tooranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
徹ってくださって、ありがとうございました |
とおってくださって、ありがとうございました |
tootte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
徹ってくれて、ありがとう |
とおってくれて、ありがとう |
tootte kurete, arigatou |
|
徹って、ありがとう |
とおって、ありがとう |
tootte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
徹ったり、... |
とおったり、... |
toottari, ... |
twierdzenie |
|
徹らなかったり、... |
とおらなかったり、... |
tooranakattari, ... |
przeczenie |
|
徹りたかったり、... |
とおりたかったり、... |
tooritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
徹るまい |
とおるまい |
toorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
徹ったろう、... |
とおったろう、... |
toottarou, ... |
twierdzenie |
|
徹らなかったろう、... |
とおらなかったろう、... |
tooranakattarou, ... |
przeczenie |
|
徹りたかったろう、... |
とおりたかったろう、... |
tooritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
徹るって |
とおるって |
toorutte |
|
徹ったって |
とおったって |
toottatte |
Forma wyjaśniająca
徹るんです |
とおるんです |
toorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お徹りください |
おとおりください |
otoori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 徹りに行く |
[miejsce] [に/へ] とおりにいく |
[miejsce] [に/へ] toori ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 徹りに来る |
[miejsce] [に/へ] とおりにくる |
[miejsce] [に/へ] toori ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 徹りに帰る |
[miejsce] [に/へ] とおりにかえる |
[miejsce] [に/へ] toori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
徹れば, ... |
とおれば, ... |
tooreba, ... |
|
徹らなければ, ... |
とおらなければ, ... |
tooranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
徹ったら、... |
とおったら、... |
toottara, ... |
twierdzenie |
|
徹らなかったら、... |
とおらなかったら、... |
tooranakattara, ... |
przeczenie |
|
徹りたかったら、... |
とおりたかったら、... |
tooritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ徹っていません |
まだとおっていません |
mada tootte imasen |
Kiedy ..., to ...
徹る時、... |
とおるとき、... |
tooru toki, ... |
|
徹った時、... |
とおったとき、... |
tootta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
徹ると, ... |
とおると, ... |
tooru to, ... |
Lubić
徹るのが好き |
とおるのがすき |
tooru no ga suki |
Mieć doświadczenie
徹ったことがある |
とおったことがある |
tootta koto ga aru |
|
徹ったことがあるか |
とおったことがあるか |
tootta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
徹るといいですね |
とおるといいですね |
tooru to ii desu ne |
|
徹らないといいですね |
とおらないといいですね |
tooranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
徹るといいんですが |
とおるといいんですが |
tooru to ii n desu ga |
|
徹るといいんですけど |
とおるといいんですけど |
tooru to ii n desu kedo |
|
徹らないといいんですが |
とおらないといいんですが |
tooranai to ii n desu ga |
|
徹らないといいんですけど |
とおらないといいんですけど |
tooranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
徹るのに, ... |
とおるのに, ... |
tooru noni, ... |
|
徹ったのに, ... |
とおったのに, ... |
tootta noni, ... |
Musieć 1
徹らなくちゃいけません |
とおらなくちゃいけません |
tooranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
徹らなければならない |
とおらなければならない |
tooranakereba naranai |
|
徹らなければなりません |
sければなりません |
tooranakereba narimasen |
|
徹らなくてはならない |
とおらなくてはならない |
tooranakute wa naranai |
|
徹らなくてはなりません |
とおらなくてはなりません |
tooranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
徹っても |
とおっても |
tootte mo |
Nawet, jeśli nie
徹らなくても |
とおらなくても |
tooranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
徹らなくてもかまわない |
とおらなくてもかまわない |
tooranakute mo kamawanai |
|
徹らなくてもかまいません |
とおらなくてもかまいません |
tooranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
徹るのがきらい |
とおるのがきらい |
tooru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
徹らないで、... |
とおらないで、... |
tooranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
徹らなくてもいいです |
とおらなくてもいいです |
tooranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徹って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とおってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tootte morau |
Po czynności, robię ...
徹ってから, ... |
とおってから, ... |
tootte kara, ... |
Podczas
徹っている間に, ... |
とおっているあいだに, ... |
tootte iru aida ni, ... |
|
徹っている間, ... |
とおっているあいだ, ... |
tootte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
徹るはずです |
とおるはずです |
tooru hazu desu |
|
徹るはずでした |
とおるはずでした |
tooru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 徹らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とおらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toorasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 徹らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とおらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... toorasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 徹らせてください |
私に ... とおらせてください |
watashi ni ... toorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
徹ってもいいです |
とおってもいいです |
tootte mo ii desu |
|
徹ってもいいですか |
とおってもいいですか |
tootte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
徹ってもかまわない |
とおってもかまわない |
tootte mo kamawanai |
|
徹ってもかまいません |
とおってもかまいません |
tootte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
徹るかもしれません |
とおるかもしれません |
tooru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
徹るでしょう |
とおるでしょう |
tooru deshou |
Próbować 1
徹ってみる |
とおってみる |
tootte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
徹ろうとする |
とおろうとする |
toorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
徹ってください |
とおってください |
tootte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
徹ってくれ |
とおってくれ |
tootte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
徹ってちょうだい |
とおってちょうだい |
tootte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
徹っていただけませんか |
とおっていただけませんか |
tootte itadakemasen ka |
|
徹ってくれませんか |
とおってくれませんか |
tootte kuremasen ka |
|
徹ってくれない |
とおってくれない |
tootte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
徹ってごらんなさい |
とおってごらんなさい |
tootte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
徹る前に, ... |
とおるまえに, ... |
tooru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
徹らなくて、すみませんでした |
とおらなくて、すみませんでした |
tooranakute, sumimasen deshita |
|
徹らなくて、すみません |
とおらなくて、すみません |
tooranakute, sumimasen |
|
徹らなくて、ごめん |
とおらなくて、ごめん |
tooranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
徹って、すみませんでした |
とおって、すみませんでした |
tootte, sumimasen deshita |
|
徹って、すみません |
とおって、すみません |
tootte, sumimasen |
|
徹って、ごめん |
とおって、ごめん |
tootte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
徹っておく |
とおっておく |
tootte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 徹る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
徹る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
徹ったほうがいいです |
とおったほうがいいです |
tootta hou ga ii desu |
|
徹らないほうがいいです |
とおらないほうがいいです |
tooranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
徹ったらどうですか |
とおったらどうですか |
toottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
徹ってくださる |
とおってくださる |
tootte kudasaru |
Rozkaz 1
徹れ |
とおれ |
toore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
徹りなさい |
とおりなさい |
toorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
徹り方 |
とおりかた |
toorikata |
Starać się regularnie wykonywać
徹ることにしている |
とおることにしている |
tooru koto ni shite iru |
|
徹らないことにしている |
とおらないことにしている |
tooranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
徹るそうです |
とおるそうです |
tooru sou desu |
|
徹ったそうです |
とおったそうです |
tootta sou desu |
Trudno coś zrobić
徹りにくいです |
とおりにくいです |
toori nikui desu |
|
徹りにくかったです |
とおりにくかったです |
toori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
徹っている |
とおっている |
tootte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
徹ろうと思っている |
とおろうとおもっている |
toorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
徹ろうと思う |
とおろうとおもう |
toorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
徹りながら, ... |
とおりながら, ... |
toorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
徹るみたいです |
とおるみたいです |
tooru mitai desu |
|
徹るみたいな |
とおるみたいな |
tooru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに徹る |
... みたいにとおる |
... mitai ni tooru |
|
徹ったみたいです |
とおったみたいです |
tootta mitai desu |
|
徹ったみたいな |
とおったみたいな |
tootta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに徹った |
... みたいにとおった |
... mitai ni tootta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
徹りそうです |
とおりそうです |
toorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
徹らなさそうです |
とおらなさそうです |
tooranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
徹ってはいけません |
とおってはいけません |
tootte wa ikemasen |
Zakaz 2
徹らないでください |
とおらないでください |
tooranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
徹るな |
とおるな |
tooruna |
Zamiar
徹るつもりです |
とおるつもりです |
tooru tsumori desu |
|
徹らないつもりです |
とおらないつもりです |
tooranai tsumori desu |
Zbyt wiele
徹りすぎる |
とおりすぎる |
toori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 徹らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tooraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 徹らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
徹ってしまう |
とおってしまう |
tootte shimau |
|
徹っちゃう |
とおっちゃう |
toocchau |
|
徹ってしまいました |
とおってしまいました |
tootte shimaimashita |
|
徹っちゃいました |
とおっちゃいました |
toocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
徹りやすいです |
とおりやすいです |
toori yasui desu |
|
徹りやすかったです |
とおりやすかったです |
toori yasukatta desu |