小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | じゃ

Informacje podstawowe

Kanji

じゃ

Znaczenie znaków kanji

wąż, żmija, nałogowy pijak, nałogowy alkoholik

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゃ

ja


Znaczenie

wąż

żmija


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

蛇, へび, hebi

alternatywa

蛇, くちなわ, kuchinawa

alternatywa

蛇, へみ, hemi

alternatywa

ヘビ, hebi

Przykładowe zdania

Wąż ugryzł mnie w nogę.

私は蛇に脚をかまれた。


On zupełnie nie boi się węży.

彼はヘビを全然怖がらない。


On zupełnie nie boi się węży.

彼はヘビを全く怖がらない。

彼はヘビを全然怖がらない。


On boi się węży.

彼はヘビを恐れている。

彼は蛇を怖がっている。


On ma wstręt do węży.

彼は蛇が大嫌いだ。


Nie wywołuj wilka z lasu.

やぶを突いて蛇をだすな。

寝た子を起こすな。

寝ている子は起こすな。

眠っている子を起こすな。

眠っている犬はそのままにしておけ。

眠れる獅子は起こすな。

触らぬ神に祟りなし。


Lepiej nie budzić śpiącego węża.

藪をつついてヘビを出す。


Niektóre węże są jadowite.

ヘビの中には毒を持つものもある。


Zupełnie nie boję się węży.

私は蛇など全然怖くない。


Strasznie boję się węży.

私は蛇が大嫌いです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛇です

じゃです

ja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛇でわありません

じゃでわありません

ja dewa arimasen

蛇じゃありません

じゃじゃありません

ja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蛇でした

じゃでした

ja deshita

Przeczenie, czas przeszły

蛇でわありませんでした

じゃでわありませんでした

ja dewa arimasen deshita

蛇じゃありませんでした

じゃじゃありませんでした

ja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛇だ

じゃだ

ja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛇じゃない

じゃじゃない

ja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蛇だった

じゃだった

ja datta

Przeczenie, czas przeszły

蛇じゃなかった

じゃじゃなかった

ja ja nakatta


Forma te

蛇で

じゃで

ja de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蛇でございます

じゃでございます

ja de gozaimasu

蛇でござる

じゃでござる

ja de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蛇がほしい

じゃがほしい

ja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蛇をほしがっている

じゃをほしがっている

ja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蛇をくれる

[dający] [は/が] じゃをくれる

[dający] [wa/ga] ja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蛇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ja o ageru


Decydować się na

蛇にする

じゃにする

ja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蛇だって

じゃだって

ja datte

蛇だったって

じゃだったって

ja dattatte


Forma wyjaśniająca

蛇なんです

じゃなんです

ja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蛇だったら、...

じゃだったら、...

ja dattara, ...

蛇じゃなかったら、...

じゃじゃなかったら、...

ja ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蛇の時、...

じゃのとき、...

ja no toki, ...

蛇だった時、...

じゃだったとき、...

ja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蛇になると, ...

じゃになると, ...

ja ni naru to, ...


Lubić

蛇が好き

じゃがすき

ja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蛇だといいですね

じゃだといいですね

ja da to ii desu ne

蛇じゃないといいですね

じゃじゃないといいですね

ja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蛇だといいんですが

じゃだといいんですが

ja da to ii n desu ga

蛇だといいんですけど

じゃだといいんですけど

ja da to ii n desu kedo

蛇じゃないといいんですが

じゃじゃないといいんですが

ja ja nai to ii n desu ga

蛇じゃないといいんですけど

じゃじゃないといいんですけど

ja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蛇なのに, ...

じゃなのに, ...

ja na noni, ...

蛇だったのに, ...

じゃだったのに, ...

ja datta noni, ...


Nawet, jeśli

蛇でも

じゃでも

ja de mo

蛇じゃなくても

じゃじゃなくても

ja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蛇

[nazwa] というじゃ

[nazwa] to iu ja


Nie lubić

蛇がきらい

じゃがきらい

ja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蛇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ja o morau


Podobny do ..., jak ...

蛇のような [inny rzeczownik]

じゃのような [inny rzeczownik]

ja no you na [inny rzeczownik]

蛇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蛇のはずです

じゃなのはずです

ja no hazu desu

蛇のはずでした

じゃのはずでした

ja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蛇かもしれません

じゃかもしれません

ja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蛇でしょう

じゃでしょう

ja deshou


Pytania w zdaniach

蛇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蛇であれ

じゃであれ

ja de are


Słyszałem, że ...

蛇だそうです

じゃだそうです

ja da sou desu

蛇だったそうです

じゃだったそうです

ja datta sou desu


Stawać się

蛇になる

じゃになる

ja ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蛇みたいです

じゃみたいです

ja mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蛇みたいな

じゃみたいな

ja mitai na

蛇みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

ja mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蛇であるな

じゃであるな

ja de aru na