小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 楽む | たのしむ

Informacje podstawowe

Kanji

楽む

Znaczenie znaków kanji

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たのしむ

tanoshimu


Znaczenie

cieszyć się

radować się

bawić się

być uradowanym

z przyjemnością


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

楽しむ, たのしむ, tanoshimu

alternatywa

愉しむ, たのしむ, tanoshimu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽みます

たのしみます

tanoshimimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽みません

たのしみません

tanoshimimasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽みました

たのしみました

tanoshimimashita

Przeczenie, czas przeszły

楽みませんでした

たのしみませんでした

tanoshimimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽む

たのしむ

tanoshimu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽まない

たのしまない

tanoshimanai

Twierdzenie, czas przeszły

楽んだ

たのしんだ

tanoshinda

Przeczenie, czas przeszły

楽まなかった

たのしまなかった

tanoshimanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

楽み

たのしみ

tanoshimi


Forma mashou

楽みましょう

たのしみましょう

tanoshimimashou


Forma te

楽んで

たのしんで

tanoshinde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽める

たのしめる

tanoshimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽めない

たのしめない

tanoshimenai

Twierdzenie, czas przeszły

楽めた

たのしめた

tanoshimeta

Przeczenie, czas przeszły

楽めなかった

たのしめなかった

tanoshimenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽めます

たのしめます

tanoshimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽めません

たのしめません

tanoshimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽めました

たのしめました

tanoshimemashita

Przeczenie, czas przeszły

楽めませんでした

たのしめませんでした

tanoshimemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

楽めて

たのしめて

tanoshimete


Forma wolicjonalna

楽もう

たのしもう

tanoshimou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽まれる

たのしまれる

tanoshimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽まれない

たのしまれない

tanoshimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

楽まれた

たのしまれた

tanoshimareta

Przeczenie, czas przeszły

楽まれなかった

たのしまれなかった

tanoshimarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽まれます

たのしまれます

tanoshimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽まれません

たのしまれません

tanoshimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽まれました

たのしまれました

tanoshimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

楽まれませんでした

たのしまれませんでした

tanoshimaremasen deshita


Forma bierna, forma te

楽まれて

たのしまれて

tanoshimarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽ませる

たのしませる

tanoshimaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽ませない

たのしませない

tanoshimasenai

Twierdzenie, czas przeszły

楽ませた

たのしませた

tanoshimaseta

Przeczenie, czas przeszły

楽ませなかった

たのしませなかった

tanoshimasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽ませます

たのしませます

tanoshimasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽ませません

たのしませません

tanoshimasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽ませました

たのしませました

tanoshimasemashita

Przeczenie, czas przeszły

楽ませませんでした

たのしませませんでした

tanoshimasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

楽ませて

たのしませて

tanoshimasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽まされる

たのしまされる

tanoshimasareru

楽ませられる

たのしませられる

tanoshimaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽まされない

たのしまされない

tanoshimasarenai

楽ませられない

たのしませられない

tanoshimaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

楽まされた

たのしまされた

tanoshimasareta

楽ませられた

たのしませられた

tanoshimaserareta

Przeczenie, czas przeszły

楽まされなかった

たのしまされなかった

tanoshimasarenakatta

楽ませられなかった

たのしませられなかった

tanoshimaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽まされます

たのしまされます

tanoshimasaremasu

楽ませられます

たのしませられます

tanoshimaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽まされません

たのしまされません

tanoshimasaremasen

楽ませられません

たのしませられません

tanoshimaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽まされました

たのしまされました

tanoshimasaremashita

楽ませられました

たのしませられました

tanoshimaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

楽まされませんでした

たのしまされませんでした

tanoshimasaremasen deshita

楽ませられませんでした

たのしませられませんでした

tanoshimaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

楽まされて

たのしまされて

tanoshimasarete

楽ませられて

たのしませられて

tanoshimaserarete


Forma ba

Twierdzenie

楽めば

たのしめば

tanoshimeba

Przeczenie

楽まなければ

たのしまなければ

tanoshimanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お楽みになる

おたのしみになる

otanoshimi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お楽みします

おたのしみします

otanoshimi shimasu

お楽みする

おたのしみする

otanoshimi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

楽むかもしれない

たのしむかもしれない

tanoshimu ka mo shirenai

楽むかもしれません

たのしむかもしれません

tanoshimu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 楽んでほしくないです

[osoba に] ... たのしんでほしくないです

[osoba ni] ... tanoshinde hoshikunai desu

[osoba に] ... 楽まないでほしいです

[osoba に] ... たのしまないでほしいです

[osoba ni] ... tanoshimanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

楽みたいです

たのしみたいです

tanoshimitai desu


Chcieć (III osoba)

楽みたがっている

たのしみたがっている

tanoshimitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 楽んでほしいです

[osoba に] ... たのしんでほしいです

[osoba ni] ... tanoshinde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 楽んでくれる

[dający] [は/が] たのしんでくれる

[dający] [wa/ga] tanoshinde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に楽んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたのしんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanoshinde ageru


Decydować się na

楽むことにする

たのしむことにする

tanoshimu koto ni suru

楽まないことにする

たのしまないことにする

tanoshimanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

楽まなくてよかった

たのしまなくてよかった

tanoshimanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

楽んでよかった

たのしんでよかった

tanoshinde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

楽まなければよかった

たのしまなければよかった

tanoshimanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

楽めばよかった

たのしめばよかった

tanoshimeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

楽むまで, ...

たのしむまで, ...

tanoshimu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

楽まなくださって、ありがとうございました

たのしまなくださって、ありがとうございました

tanoshimana kudasatte, arigatou gozaimashita

楽まなくてくれて、ありがとう

たのしまなくてくれて、ありがとう

tanoshimanakute kurete, arigatou

楽まなくて、ありがとう

たのしまなくて、ありがとう

tanoshimanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

楽んでくださって、ありがとうございました

たのしんでくださって、ありがとうございました

tanoshinde kudasatte, arigatou gozaimashita

楽んでくれて、ありがとう

たのしんでくれて、ありがとう

tanoshinde kurete, arigatou

楽んで、ありがとう

たのしんで、ありがとう

tanoshinde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

楽むって

たのしむって

tanoshimutte

楽んだって

たのしんだって

tanoshindatte


Forma wyjaśniająca

楽むんです

たのしむんです

tanoshimun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お楽みください

おたのしみください

otanoshimi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 楽みに行く

[miejsce] [に/へ] たのしみにいく

[miejsce] [に/へ] tanoshimi ni iku

[miejsce] [に/へ] 楽みに来る

[miejsce] [に/へ] たのしみにくる

[miejsce] [に/へ] tanoshimi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 楽みに帰る

[miejsce] [に/へ] たのしみにかえる

[miejsce] [に/へ] tanoshimi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ楽んでいません

まだたのしんでいません

mada tanoshinde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

楽めば, ...

たのしめば, ...

tanoshimeba, ...

楽まなければ, ...

たのしまなければ, ...

tanoshimanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

楽んだら、...

たのしんだら、...

tanoshindara, ...

楽まなかったら、...

たのしまなかったら、...

tanoshimanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

楽む時、...

たのしむとき、...

tanoshimu toki, ...

楽んだ時、...

たのしんだとき、...

tanoshinda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

楽むと, ...

たのしむと, ...

tanoshimu to, ...


Lubić

楽むのが好き

たのしむのがすき

tanoshimu no ga suki


Łatwo coś zrobić

楽みやすいです

たのしみやすいです

tanoshimi yasui desu

楽みやすかったです

たのしみやすかったです

tanoshimi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

楽んだことがある

たのしんだことがある

tanoshinda koto ga aru

楽んだことがあるか

たのしんだことがあるか

tanoshinda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

楽むといいですね

たのしむといいですね

tanoshimu to ii desu ne

楽まないといいですね

たのしまないといいですね

tanoshimanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

楽むといいんですが

たのしむといいんですが

tanoshimu to ii n desu ga

楽むといいんですけど

たのしむといいんですけど

tanoshimu to ii n desu kedo

楽まないといいんですが

たのしまないといいんですが

tanoshimanai to ii n desu ga

楽まないといいんですけど

たのしまないといいんですけど

tanoshimanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

楽むのに, ...

たのしむのに, ...

tanoshimu noni, ...

楽んだのに, ...

たのしんだのに, ...

tanoshinda noni, ...


Musieć 1

楽まなくちゃいけません

たのしまなくちゃいけません

tanoshimanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

楽まなければならない

たのしまなければならない

tanoshimanakereba naranai

楽まなければなりません

sければなりません

tanoshimanakereba narimasen

楽まなくてはならない

たのしまなくてはならない

tanoshimanakute wa naranai

楽まなくてはなりません

たのしまなくてはなりません

tanoshimanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

楽んでも

たのしんでも

tanoshinde mo

楽まなくても

たのしまなくても

tanoshimanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

楽まなくてもかまわない

たのしまなくてもかまわない

tanoshimanakute mo kamawanai

楽まなくてもかまいません

たのしまなくてもかまいません

tanoshimanakute mo kamaimasen


Nie lubić

楽むのがきらい

たのしむのがきらい

tanoshimu no ga kirai


Nie robiąc, ...

楽まないで、...

たのしまないで、...

tanoshimanai de, ...


Nie trzeba tego robić

楽まなくてもいいです

たのしまなくてもいいです

tanoshimanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 楽んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たのしんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanoshinde morau


Po czynności, robię ...

楽んでから, ...

たのしんでから, ...

tanoshinde kara, ...


Podczas

楽んでいる間に, ...

たのしんでいるあいだに, ...

tanoshinde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

楽んでいる間, ...

たのしんでいるあいだ, ...

tanoshinde iru aida, ...


Powinnien / Miał

楽むはずです

たのしむはずです

tanoshimu hazu desu

楽むはずでした

たのしむはずでした

tanoshimu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 楽ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たのしませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tanoshimasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 楽ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たのしませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tanoshimasete kureru

Pozwól mi

私に ... 楽ませてください

私に ... たのしませてください

watashi ni ... tanoshimasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

楽んでもいいです

たのしんでもいいです

tanoshinde mo ii desu

楽んでもいいですか

たのしんでもいいですか

tanoshinde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

楽んでもかまわない

たのしんでもかまわない

tanoshinde mo kamawanai

楽んでもかまいません

たのしんでもかまいません

tanoshinde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

楽むかもしれません

たのしむかもしれません

tanoshimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

楽むでしょう

たのしむでしょう

tanoshimu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

楽んでごらんなさい

たのしんでごらんなさい

tanoshinde goran nasai


Prośba

楽んでください

たのしんでください

tanoshinde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

楽んでいただけませんか

たのしんでいただけませんか

tanoshinde itadakemasen ka

楽んでくれませんか

たのしんでくれませんか

tanoshinde kuremasen ka

楽んでくれない

たのしんでくれない

tanoshinde kurenai


Próbować

楽んでみる

たのしんでみる

tanoshinde miru


Przed czynnością, robię ...

楽む前に, ...

たのしむまえに, ...

tanoshimu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

楽まなくて、すみませんでした

たのしまなくて、すみませんでした

tanoshimanakute, sumimasen deshita

楽まなくて、すみません

たのしまなくて、すみません

tanoshimanakute, sumimasen

楽まなくて、ごめん

たのしまなくて、ごめん

tanoshimanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

楽んで、すみませんでした

たのしんで、すみませんでした

tanoshinde, sumimasen deshita

楽んで、すみません

たのしんで、すみません

tanoshinde, sumimasen

楽んで、ごめん

たのしんで、ごめん

tanoshinde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

楽んでおく

たのしんでおく

tanoshinde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 楽む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たのしむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tanoshimu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

楽む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たのしむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanoshimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

楽んだほうがいいです

たのしんだほうがいいです

tanoshinda hou ga ii desu

楽まないほうがいいです

たのしまないほうがいいです

tanoshimanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

楽んだらどうですか

たのしんだらどうですか

tanoshindara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

楽んでくださる

たのしんでくださる

tanoshinde kudasaru


Rozkaz

楽みなさい

たのしみなさい

tanoshiminasai


Słyszałem, że ...

楽むそうです

たのしむそうです

tanoshimu sou desu

楽んだそうです

たのしんだそうです

tanoshinda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

楽み方

たのしみかた

tanoshimikata


Starać się regularnie wykonywać

楽むことにしている

たのしむことにしている

tanoshimu koto ni shite iru

楽まないことにしている

たのしまないことにしている

tanoshimanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

楽みにくいです

たのしみにくいです

tanoshimi nikui desu

楽みにくかったです

たのしみにくかったです

tanoshimi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

楽んでいる

たのしんでいる

tanoshinde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

楽もうと思っている

たのしもうとおもっている

tanoshimou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

楽もうと思う

たのしもうとおもう

tanoshimou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

楽みながら, ...

たのしみながら, ...

tanoshimi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

楽むみたいです

たのしむみたいです

tanoshimu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

楽むみたいな

たのしむみたいな

tanoshimu mitai na

... みたいに楽む

... みたいにたのしむ

... mitai ni tanoshimu

楽んだみたいです

たのしんだみたいです

tanoshinda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

楽んだみたいな

たのしんだみたいな

tanoshinda mitai na

... みたいに楽んだ

... みたいにたのしんだ

... mitai ni tanoshinda


Zakaz 1

楽んではいけません

たのしんではいけません

tanoshinde wa ikemasen


Zakaz 2

楽まないでください

たのしまないでください

tanoshimanai de kudasai


Zamiar

楽むつもりです

たのしむつもりです

tanoshimu tsumori desu

楽まないつもりです

たのしまないつもりです

tanoshimanai tsumori desu


Zbyt wiele

楽みすぎる

たのしみすぎる

tanoshimi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 楽ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たのしませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tanoshimaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 楽ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たのしませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tanoshimasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

楽んでしまう

たのしんでしまう

tanoshinde shimau

楽んじゃう

たのしんじゃう

tanoshinjau

楽んでしまいました

たのしんでしまいました

tanoshinde shimaimashita

楽んじゃいました

たのしんじゃいました

tanoshinjaimashita