Szczegóły słowa スマート・フォン
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スマート・フォンです |
sumaato fon desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スマート・フォンではありません |
sumaato fon dewa arimasen |
|
スマート・フォンじゃありません |
sumaato fon ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
スマート・フォンでした |
sumaato fon deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
スマート・フォンではありませんでした |
sumaato fon dewa arimasen deshita |
|
スマート・フォンじゃありませんでした |
sumaato fon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スマート・フォンだ |
sumaato fon da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スマート・フォンじゃない |
sumaato fon ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
スマート・フォンだった |
sumaato fon datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
スマート・フォンじゃなかった |
sumaato fon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スマート・フォンで |
sumaato fon de |
|
Przeczenie
スマート・フォンじゃなくて |
sumaato fon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スマート・フォンでございます |
sumaato fon de gozaimasu |
|
スマート・フォンでござる |
sumaato fon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スマート・フォンがほしい |
sumaato fon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スマート・フォンをほしがっている |
sumaato fon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スマート・フォンをくれる |
[dający] [wa/ga] sumaato fon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスマート・フォンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumaato fon o ageru |
Decydować się na
スマート・フォンにする |
sumaato fon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スマート・フォンだって |
sumaato fon datte |
|
スマート・フォンだったって |
sumaato fon dattatte |
Forma wyjaśniająca
スマート・フォンなんです |
sumaato fon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スマート・フォンだったら、... |
sumaato fon dattara, ... |
twierdzenie |
|
スマート・フォンじゃなかったら、... |
sumaato fon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スマート・フォンのとき、... |
sumaato fon no toki, ... |
|
スマート・フォンだったとき、... |
sumaato fon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スマート・フォンになると, ... |
sumaato fon ni naru to, ... |
Lubić
スマート・フォンがすき |
sumaato fon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スマート・フォンだといいですね |
sumaato fon da to ii desu ne |
|
スマート・フォンじゃないといいですね |
sumaato fon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スマート・フォンだといいんですが |
sumaato fon da to ii n desu ga |
|
スマート・フォンだといいんですけど |
sumaato fon da to ii n desu kedo |
|
スマート・フォンじゃないといいんですが |
sumaato fon ja nai to ii n desu ga |
|
スマート・フォンじゃないといいんですけど |
sumaato fon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スマート・フォンなのに, ... |
sumaato fon na noni, ... |
|
スマート・フォンだったのに, ... |
sumaato fon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スマート・フォンでも |
sumaato fon de mo |
Nawet, jeśli nie
スマート・フォンじゃなくても |
sumaato fon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスマート・フォン |
[nazwa] to iu sumaato fon |
Nie lubić
スマート・フォンがきらい |
sumaato fon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スマート・フォンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumaato fon o morau |
Podobny do ..., jak ...
スマート・フォンのような [inny rzeczownik] |
sumaato fon no you na [inny rzeczownik] |
|
スマート・フォンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumaato fon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スマート・フォンなのはずです |
sumaato fon no hazu desu |
|
スマート・フォンのはずでした |
sumaato fon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スマート・フォンかもしれません |
sumaato fon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スマート・フォンでしょう |
sumaato fon deshou |
Pytania w zdaniach
スマート・フォン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumaato fon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スマート・フォンであれ |
sumaato fon de are |
Stawać się
スマート・フォンになる |
sumaato fon ni naru |
Słyszałem, że ...
スマート・フォンだそうです |
sumaato fon da sou desu |
|
スマート・フォンだったそうです |
sumaato fon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スマート・フォンみたいです |
sumaato fon mitai desu |
|
スマート・フォンみたいな |
sumaato fon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
スマート・フォンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumaato fon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スマート・フォンであるな |
sumaato fon de aru na |