Szczegóły słowa 茶道 | さどう
Informacje podstawowe
Kanji
さ | どう | ||
茶 | 道 |
|
Znaczenie znaków kanji
茶 |
herbata |
Pokaż szczegóły znaku |
道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さどう |
sadou |
Znaczenie
ceremonia picia herbaty |
Informacje dodatkowe
dosł. droga herbaty |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
茶道, ちゃどう, chadou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶道です |
さどうです |
sadou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶道でわありません |
さどうでわありません |
sadou dewa arimasen |
|
茶道じゃありません |
さどうじゃありません |
sadou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶道でした |
さどうでした |
sadou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
茶道でわありませんでした |
さどうでわありませんでした |
sadou dewa arimasen deshita |
|
茶道じゃありませんでした |
さどうじゃありませんでした |
sadou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶道だ |
さどうだ |
sadou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶道じゃない |
さどうじゃない |
sadou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶道だった |
さどうだった |
sadou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
茶道じゃなかった |
さどうじゃなかった |
sadou ja nakatta |
Forma te
茶道で |
さどうで |
sadou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茶道でございます |
さどうでございます |
sadou de gozaimasu |
|
茶道でござる |
さどうでござる |
sadou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
茶道がほしい |
さどうがほしい |
sadou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
茶道をほしがっている |
さどうをほしがっている |
sadou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 茶道をくれる |
[dający] [は/が] さどうをくれる |
[dający] [wa/ga] sadou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に茶道をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadou o ageru |
Decydować się na
茶道にする |
さどうにする |
sadou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
茶道だって |
さどうだって |
sadou datte |
|
茶道だったって |
さどうだったって |
sadou dattatte |
Forma wyjaśniająca
茶道なんです |
さどうなんです |
sadou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茶道だったら、... |
さどうだったら、... |
sadou dattara, ... |
|
茶道じゃなかったら、... |
さどうじゃなかったら、... |
sadou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
茶道の時、... |
さどうのとき、... |
sadou no toki, ... |
|
茶道だった時、... |
さどうだったとき、... |
sadou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
茶道になると, ... |
さどうになると, ... |
sadou ni naru to, ... |
Lubić
茶道が好き |
さどうがすき |
sadou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茶道だといいですね |
さどうだといいですね |
sadou da to ii desu ne |
|
茶道じゃないといいですね |
さどうじゃないといいですね |
sadou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茶道だといいんですが |
さどうだといいんですが |
sadou da to ii n desu ga |
|
茶道だといいんですけど |
さどうだといいんですけど |
sadou da to ii n desu kedo |
|
茶道じゃないといいんですが |
さどうじゃないといいんですが |
sadou ja nai to ii n desu ga |
|
茶道じゃないといいんですけど |
さどうじゃないといいんですけど |
sadou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茶道なのに, ... |
さどうなのに, ... |
sadou na noni, ... |
|
茶道だったのに, ... |
さどうだったのに, ... |
sadou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茶道でも |
さどうでも |
sadou de mo |
|
茶道じゃなくても |
さどうじゃなくても |
sadou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という茶道 |
[nazwa] というさどう |
[nazwa] to iu sadou |
Nie lubić
茶道がきらい |
さどうがきらい |
sadou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茶道を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadou o morau |
Podobny do ..., jak ...
茶道のような [inny rzeczownik] |
さどうのような [inny rzeczownik] |
sadou no you na [inny rzeczownik] |
|
茶道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sadou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
茶道のはずです |
さどうなのはずです |
sadou no hazu desu |
|
茶道のはずでした |
さどうのはずでした |
sadou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茶道かもしれません |
さどうかもしれません |
sadou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茶道でしょう |
さどうでしょう |
sadou deshou |
Pytania w zdaniach
茶道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sadou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
茶道だそうです |
さどうだそうです |
sadou da sou desu |
|
茶道だったそうです |
さどうだったそうです |
sadou datta sou desu |
Stawać się
茶道になる |
さどうになる |
sadou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
茶道みたいです |
さどうみたいです |
sadou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
茶道みたいな |
さどうみたいな |
sadou mitai na |
|
茶道みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sadou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |