小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 茶道 | さどう

Informacje podstawowe

Kanji

どう

Znaczenie znaków kanji

herbata

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さどう

sadou


Znaczenie

ceremonia picia herbaty


Informacje dodatkowe

dosł. droga herbaty


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

茶道, ちゃどう, chadou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶道です

さどうです

sadou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶道でわありません

さどうでわありません

sadou dewa arimasen

茶道じゃありません

さどうじゃありません

sadou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茶道でした

さどうでした

sadou deshita

Przeczenie, czas przeszły

茶道でわありませんでした

さどうでわありませんでした

sadou dewa arimasen deshita

茶道じゃありませんでした

さどうじゃありませんでした

sadou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶道だ

さどうだ

sadou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶道じゃない

さどうじゃない

sadou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茶道だった

さどうだった

sadou datta

Przeczenie, czas przeszły

茶道じゃなかった

さどうじゃなかった

sadou ja nakatta


Forma te

茶道で

さどうで

sadou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茶道でございます

さどうでございます

sadou de gozaimasu

茶道でござる

さどうでござる

sadou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

茶道がほしい

さどうがほしい

sadou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茶道をほしがっている

さどうをほしがっている

sadou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茶道をくれる

[dający] [は/が] さどうをくれる

[dający] [wa/ga] sadou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茶道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadou o ageru


Decydować się na

茶道にする

さどうにする

sadou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茶道だって

さどうだって

sadou datte

茶道だったって

さどうだったって

sadou dattatte


Forma wyjaśniająca

茶道なんです

さどうなんです

sadou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茶道だったら、...

さどうだったら、...

sadou dattara, ...

茶道じゃなかったら、...

さどうじゃなかったら、...

sadou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

茶道の時、...

さどうのとき、...

sadou no toki, ...

茶道だった時、...

さどうだったとき、...

sadou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茶道になると, ...

さどうになると, ...

sadou ni naru to, ...


Lubić

茶道が好き

さどうがすき

sadou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茶道だといいですね

さどうだといいですね

sadou da to ii desu ne

茶道じゃないといいですね

さどうじゃないといいですね

sadou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茶道だといいんですが

さどうだといいんですが

sadou da to ii n desu ga

茶道だといいんですけど

さどうだといいんですけど

sadou da to ii n desu kedo

茶道じゃないといいんですが

さどうじゃないといいんですが

sadou ja nai to ii n desu ga

茶道じゃないといいんですけど

さどうじゃないといいんですけど

sadou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茶道なのに, ...

さどうなのに, ...

sadou na noni, ...

茶道だったのに, ...

さどうだったのに, ...

sadou datta noni, ...


Nawet, jeśli

茶道でも

さどうでも

sadou de mo

茶道じゃなくても

さどうじゃなくても

sadou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茶道

[nazwa] というさどう

[nazwa] to iu sadou


Nie lubić

茶道がきらい

さどうがきらい

sadou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茶道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadou o morau


Podobny do ..., jak ...

茶道のような [inny rzeczownik]

さどうのような [inny rzeczownik]

sadou no you na [inny rzeczownik]

茶道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sadou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茶道のはずです

さどうなのはずです

sadou no hazu desu

茶道のはずでした

さどうのはずでした

sadou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茶道かもしれません

さどうかもしれません

sadou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茶道でしょう

さどうでしょう

sadou deshou


Pytania w zdaniach

茶道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sadou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

茶道だそうです

さどうだそうです

sadou da sou desu

茶道だったそうです

さどうだったそうです

sadou datta sou desu


Stawać się

茶道になる

さどうになる

sadou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茶道みたいです

さどうみたいです

sadou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茶道みたいな

さどうみたいな

sadou mitai na

茶道みたいに [przymiotnik, czasownik]

さどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sadou mitai ni [przymiotnik, czasownik]