小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アフタヌーン

Informacje podstawowe

Czytanie

アフタヌーン

afutanuun


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

popołudnie

ang: afternoon


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

アフターヌーン, afutaanuun

alternatywa

アーフタヌーン, aafutanuun

słowo powiązanie

午後, ごご, gogo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アフタヌーンです

afutanuun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アフタヌーンではありません

afutanuun dewa arimasen

アフタヌーンじゃありません

afutanuun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アフタヌーンでした

afutanuun deshita

Przeczenie, czas przeszły

アフタヌーンではありませんでした

afutanuun dewa arimasen deshita

アフタヌーンじゃありませんでした

afutanuun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アフタヌーンだ

afutanuun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アフタヌーンじゃない

afutanuun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アフタヌーンだった

afutanuun datta

Przeczenie, czas przeszły

アフタヌーンじゃなかった

afutanuun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アフタヌーンで

afutanuun de

Przeczenie

アフタヌーンじゃなくて

afutanuun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アフタヌーンでございます

afutanuun de gozaimasu

アフタヌーンでござる

afutanuun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アフタヌーンがほしい

afutanuun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アフタヌーンをほしがっている

afutanuun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アフタヌーンをくれる

[dający] [wa/ga] afutanuun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアフタヌーンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afutanuun o ageru


Decydować się na

アフタヌーンにする

afutanuun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アフタヌーンだって

afutanuun datte

アフタヌーンだったって

afutanuun dattatte


Forma wyjaśniająca

アフタヌーンなんです

afutanuun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アフタヌーンだったら、...

afutanuun dattara, ...

twierdzenie

アフタヌーンじゃなかったら、...

afutanuun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アフタヌーンのとき、...

afutanuun no toki, ...

アフタヌーンだったとき、...

afutanuun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アフタヌーンになると, ...

afutanuun ni naru to, ...


Lubić

アフタヌーンがすき

afutanuun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アフタヌーンだといいですね

afutanuun da to ii desu ne

アフタヌーンじゃないといいですね

afutanuun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アフタヌーンだといいんですが

afutanuun da to ii n desu ga

アフタヌーンだといいんですけど

afutanuun da to ii n desu kedo

アフタヌーンじゃないといいんですが

afutanuun ja nai to ii n desu ga

アフタヌーンじゃないといいんですけど

afutanuun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アフタヌーンなのに, ...

afutanuun na noni, ...

アフタヌーンだったのに, ...

afutanuun datta noni, ...


Nawet, jeśli

アフタヌーンでも

afutanuun de mo


Nawet, jeśli nie

アフタヌーンじゃなくても

afutanuun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアフタヌーン

[nazwa] to iu afutanuun


Nie lubić

アフタヌーンがきらい

afutanuun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アフタヌーンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afutanuun o morau


Podobny do ..., jak ...

アフタヌーンのような [inny rzeczownik]

afutanuun no you na [inny rzeczownik]

アフタヌーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

afutanuun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アフタヌーンなのはずです

afutanuun no hazu desu

アフタヌーンのはずでした

afutanuun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アフタヌーンかもしれません

afutanuun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アフタヌーンでしょう

afutanuun deshou


Pytania w zdaniach

アフタヌーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

afutanuun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アフタヌーンであれ

afutanuun de are


Stawać się

アフタヌーンになる

afutanuun ni naru


Słyszałem, że ...

アフタヌーンだそうです

afutanuun da sou desu

アフタヌーンだったそうです

afutanuun datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アフタヌーンみたいです

afutanuun mitai desu

アフタヌーンみたいな

afutanuun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アフタヌーンみたいに [przymiotnik, czasownik]

afutanuun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アフタヌーンであるな

afutanuun de aru na