小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御袋 | おふくろ

Informacje podstawowe

Kanji

ふくろ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

worek, torba, sakiewka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おふくろ

ofukuro


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

matka

potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana; czyjaś


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

お袋, おふくろ, ofukuro

alternatywa

お母, おふくろ, ofukuro

alternatywa

お袋, オフクロ, ofukuro

alternatywa

お母, オフクロ, ofukuro

alternatywa

御袋, オフクロ, ofukuro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御袋です

おふくろです

ofukuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御袋ではありません

おふくろではありません

ofukuro dewa arimasen

御袋じゃありません

おふくろじゃありません

ofukuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御袋でした

おふくろでした

ofukuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

御袋ではありませんでした

おふくろではありませんでした

ofukuro dewa arimasen deshita

御袋じゃありませんでした

おふくろじゃありませんでした

ofukuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御袋だ

おふくろだ

ofukuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御袋じゃない

おふくろじゃない

ofukuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御袋だった

おふくろだった

ofukuro datta

Przeczenie, czas przeszły

御袋じゃなかった

おふくろじゃなかった

ofukuro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

御袋で

おふくろで

ofukuro de

Przeczenie

御袋じゃなくて

おふくろじゃなくて

ofukuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御袋でございます

おふくろでございます

ofukuro de gozaimasu

御袋でござる

おふくろでござる

ofukuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御袋がほしい

おふくろがほしい

ofukuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御袋をほしがっている

おふくろをほしがっている

ofukuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御袋をくれる

[dający] [は/が] おふくろをくれる

[dający] [wa/ga] ofukuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御袋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におふくろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ofukuro o ageru


Decydować się na

御袋にする

おふくろにする

ofukuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御袋だって

おふくろだって

ofukuro datte

御袋だったって

おふくろだったって

ofukuro dattatte


Forma wyjaśniająca

御袋なんです

おふくろなんです

ofukuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御袋だったら、...

おふくろだったら、...

ofukuro dattara, ...

twierdzenie

御袋じゃなかったら、...

おふくろじゃなかったら、...

ofukuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

御袋の時、...

おふくろのとき、...

ofukuro no toki, ...

御袋だった時、...

おふくろだったとき、...

ofukuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御袋になると, ...

おふくろになると, ...

ofukuro ni naru to, ...


Lubić

御袋が好き

おふくろがすき

ofukuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御袋だといいですね

おふくろだといいですね

ofukuro da to ii desu ne

御袋じゃないといいですね

おふくろじゃないといいですね

ofukuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御袋だといいんですが

おふくろだといいんですが

ofukuro da to ii n desu ga

御袋だといいんですけど

おふくろだといいんですけど

ofukuro da to ii n desu kedo

御袋じゃないといいんですが

おふくろじゃないといいんですが

ofukuro ja nai to ii n desu ga

御袋じゃないといいんですけど

おふくろじゃないといいんですけど

ofukuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御袋なのに, ...

おふくろなのに, ...

ofukuro na noni, ...

御袋だったのに, ...

おふくろだったのに, ...

ofukuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

御袋でも

おふくろでも

ofukuro de mo


Nawet, jeśli nie

御袋じゃなくても

おふくろじゃなくても

ofukuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御袋

[nazwa] というおふくろ

[nazwa] to iu ofukuro


Nie lubić

御袋がきらい

おふくろがきらい

ofukuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御袋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おふくろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ofukuro o morau


Podobny do ..., jak ...

御袋のような [inny rzeczownik]

おふくろのような [inny rzeczownik]

ofukuro no you na [inny rzeczownik]

御袋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おふくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ofukuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御袋のはずです

おふくろなのはずです

ofukuro no hazu desu

御袋のはずでした

おふくろのはずでした

ofukuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御袋かもしれません

おふくろかもしれません

ofukuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御袋でしょう

おふくろでしょう

ofukuro deshou


Pytania w zdaniach

御袋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おふくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ofukuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御袋であれ

おふくろであれ

ofukuro de are


Słyszałem, że ...

御袋だそうです

おふくろだそうです

ofukuro da sou desu

御袋だったそうです

おふくろだったそうです

ofukuro datta sou desu


Stawać się

御袋になる

おふくろになる

ofukuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御袋みたいです

おふくろみたいです

ofukuro mitai desu

御袋みたいな

おふくろみたいな

ofukuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御袋みたいに [przymiotnik, czasownik]

おふくろみたいに [przymiotnik, czasownik]

ofukuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御袋であるな

おふくろであるな

ofukuro de aru na