Szczegóły słowa 御袋 | おふくろ
Informacje podstawowe
Kanji
お | ふくろ | ||
御 | 袋 |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
袋 |
worek, torba, sakiewka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おふくろ |
ofukuro |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
matka |
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana; czyjaś |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御袋です |
おふくろです |
ofukuro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御袋ではありません |
おふくろではありません |
ofukuro dewa arimasen |
|
御袋じゃありません |
おふくろじゃありません |
ofukuro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御袋でした |
おふくろでした |
ofukuro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
御袋ではありませんでした |
おふくろではありませんでした |
ofukuro dewa arimasen deshita |
|
御袋じゃありませんでした |
おふくろじゃありませんでした |
ofukuro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御袋だ |
おふくろだ |
ofukuro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御袋じゃない |
おふくろじゃない |
ofukuro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御袋だった |
おふくろだった |
ofukuro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
御袋じゃなかった |
おふくろじゃなかった |
ofukuro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御袋で |
おふくろで |
ofukuro de |
|
Przeczenie
御袋じゃなくて |
おふくろじゃなくて |
ofukuro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御袋でございます |
おふくろでございます |
ofukuro de gozaimasu |
|
御袋でござる |
おふくろでござる |
ofukuro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
御袋がほしい |
おふくろがほしい |
ofukuro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御袋をほしがっている |
おふくろをほしがっている |
ofukuro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御袋をくれる |
[dający] [は/が] おふくろをくれる |
[dający] [wa/ga] ofukuro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御袋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におふくろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ofukuro o ageru |
Decydować się na
御袋にする |
おふくろにする |
ofukuro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御袋だって |
おふくろだって |
ofukuro datte |
|
御袋だったって |
おふくろだったって |
ofukuro dattatte |
Forma wyjaśniająca
御袋なんです |
おふくろなんです |
ofukuro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御袋だったら、... |
おふくろだったら、... |
ofukuro dattara, ... |
twierdzenie |
|
御袋じゃなかったら、... |
おふくろじゃなかったら、... |
ofukuro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御袋の時、... |
おふくろのとき、... |
ofukuro no toki, ... |
|
御袋だった時、... |
おふくろだったとき、... |
ofukuro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御袋になると, ... |
おふくろになると, ... |
ofukuro ni naru to, ... |
Lubić
御袋が好き |
おふくろがすき |
ofukuro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御袋だといいですね |
おふくろだといいですね |
ofukuro da to ii desu ne |
|
御袋じゃないといいですね |
おふくろじゃないといいですね |
ofukuro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御袋だといいんですが |
おふくろだといいんですが |
ofukuro da to ii n desu ga |
|
御袋だといいんですけど |
おふくろだといいんですけど |
ofukuro da to ii n desu kedo |
|
御袋じゃないといいんですが |
おふくろじゃないといいんですが |
ofukuro ja nai to ii n desu ga |
|
御袋じゃないといいんですけど |
おふくろじゃないといいんですけど |
ofukuro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御袋なのに, ... |
おふくろなのに, ... |
ofukuro na noni, ... |
|
御袋だったのに, ... |
おふくろだったのに, ... |
ofukuro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御袋でも |
おふくろでも |
ofukuro de mo |
Nawet, jeśli nie
御袋じゃなくても |
おふくろじゃなくても |
ofukuro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御袋 |
[nazwa] というおふくろ |
[nazwa] to iu ofukuro |
Nie lubić
御袋がきらい |
おふくろがきらい |
ofukuro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御袋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おふくろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ofukuro o morau |
Podobny do ..., jak ...
御袋のような [inny rzeczownik] |
おふくろのような [inny rzeczownik] |
ofukuro no you na [inny rzeczownik] |
|
御袋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おふくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ofukuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御袋のはずです |
おふくろなのはずです |
ofukuro no hazu desu |
|
御袋のはずでした |
おふくろのはずでした |
ofukuro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御袋かもしれません |
おふくろかもしれません |
ofukuro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御袋でしょう |
おふくろでしょう |
ofukuro deshou |
Pytania w zdaniach
御袋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おふくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ofukuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御袋であれ |
おふくろであれ |
ofukuro de are |
Słyszałem, że ...
御袋だそうです |
おふくろだそうです |
ofukuro da sou desu |
|
御袋だったそうです |
おふくろだったそうです |
ofukuro datta sou desu |
Stawać się
御袋になる |
おふくろになる |
ofukuro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御袋みたいです |
おふくろみたいです |
ofukuro mitai desu |
|
御袋みたいな |
おふくろみたいな |
ofukuro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
御袋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おふくろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ofukuro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御袋であるな |
おふくろであるな |
ofukuro de aru na |