Szczegóły słowa 鴨 | かも
Informacje podstawowe
Kanji
かも | ||
鴨 |
|
Znaczenie znaków kanji
鴨 |
dzika kaczka, kaczka krzyżówka, naiwniak, jeleń |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かも |
kamo |
Znaczenie
kaczka |
Informacje dodatkowe
dzika |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴨です |
かもです |
kamo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴨でわありません |
かもでわありません |
kamo dewa arimasen |
|
鴨じゃありません |
かもじゃありません |
kamo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴨でした |
かもでした |
kamo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
鴨でわありませんでした |
かもでわありませんでした |
kamo dewa arimasen deshita |
|
鴨じゃありませんでした |
かもじゃありませんでした |
kamo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴨だ |
かもだ |
kamo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴨じゃない |
かもじゃない |
kamo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴨だった |
かもだった |
kamo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
鴨じゃなかった |
かもじゃなかった |
kamo ja nakatta |
Forma te
鴨で |
かもで |
kamo de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鴨でございます |
かもでございます |
kamo de gozaimasu |
|
鴨でござる |
かもでござる |
kamo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鴨がほしい |
かもがほしい |
kamo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鴨をほしがっている |
かもをほしがっている |
kamo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鴨をくれる |
[dający] [は/が] かもをくれる |
[dający] [wa/ga] kamo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鴨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamo o ageru |
Decydować się na
鴨にする |
かもにする |
kamo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
鴨だって |
かもだって |
kamo datte |
|
鴨だったって |
かもだったって |
kamo dattatte |
Forma wyjaśniająca
鴨なんです |
かもなんです |
kamo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鴨だったら、... |
かもだったら、... |
kamo dattara, ... |
|
鴨じゃなかったら、... |
かもじゃなかったら、... |
kamo ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
鴨の時、... |
かものとき、... |
kamo no toki, ... |
|
鴨だった時、... |
かもだったとき、... |
kamo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
鴨になると, ... |
かもになると, ... |
kamo ni naru to, ... |
Lubić
鴨が好き |
かもがすき |
kamo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鴨だといいですね |
かもだといいですね |
kamo da to ii desu ne |
|
鴨じゃないといいですね |
かもじゃないといいですね |
kamo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鴨だといいんですが |
かもだといいんですが |
kamo da to ii n desu ga |
|
鴨だといいんですけど |
かもだといいんですけど |
kamo da to ii n desu kedo |
|
鴨じゃないといいんですが |
かもじゃないといいんですが |
kamo ja nai to ii n desu ga |
|
鴨じゃないといいんですけど |
かもじゃないといいんですけど |
kamo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鴨なのに, ... |
かもなのに, ... |
kamo na noni, ... |
|
鴨だったのに, ... |
かもだったのに, ... |
kamo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鴨でも |
かもでも |
kamo de mo |
|
鴨じゃなくても |
かもじゃなくても |
kamo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鴨 |
[nazwa] というかも |
[nazwa] to iu kamo |
Nie lubić
鴨がきらい |
かもがきらい |
kamo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鴨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamo o morau |
Podobny do ..., jak ...
鴨のような [inny rzeczownik] |
かものような [inny rzeczownik] |
kamo no you na [inny rzeczownik] |
|
鴨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kamo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鴨のはずです |
かもなのはずです |
kamo no hazu desu |
|
鴨のはずでした |
かものはずでした |
kamo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鴨かもしれません |
かもかもしれません |
kamo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鴨でしょう |
かもでしょう |
kamo deshou |
Pytania w zdaniach
鴨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kamo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
鴨だそうです |
かもだそうです |
kamo da sou desu |
|
鴨だったそうです |
かもだったそうです |
kamo datta sou desu |
Stawać się
鴨になる |
かもになる |
kamo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
鴨みたいです |
かもみたいです |
kamo mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
鴨みたいな |
かもみたいな |
kamo mitai na |
|
鴨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kamo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |