小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 家鴨 | あひる

Informacje podstawowe

Kanji

あひる
家鴨

Znaczenie znaków kanji

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

dzika kaczka, kaczka krzyżówka, naiwniak, jeleń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あひる

ahiru


Znaczenie

kaczka


Informacje dodatkowe

domowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鶩, あひる, ahiru

alternatywa

アヒル, ahiru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

家鴨です

あひるです

ahiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

家鴨でわありません

あひるでわありません

ahiru dewa arimasen

家鴨じゃありません

あひるじゃありません

ahiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

家鴨でした

あひるでした

ahiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

家鴨でわありませんでした

あひるでわありませんでした

ahiru dewa arimasen deshita

家鴨じゃありませんでした

あひるじゃありませんでした

ahiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

家鴨だ

あひるだ

ahiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

家鴨じゃない

あひるじゃない

ahiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

家鴨だった

あひるだった

ahiru datta

Przeczenie, czas przeszły

家鴨じゃなかった

あひるじゃなかった

ahiru ja nakatta


Forma te

家鴨で

あひるで

ahiru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

家鴨でございます

あひるでございます

ahiru de gozaimasu

家鴨でござる

あひるでござる

ahiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

家鴨がほしい

あひるがほしい

ahiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

家鴨をほしがっている

あひるをほしがっている

ahiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 家鴨をくれる

[dający] [は/が] あひるをくれる

[dający] [wa/ga] ahiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に家鴨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあひるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ahiru o ageru


Decydować się na

家鴨にする

あひるにする

ahiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

家鴨だって

あひるだって

ahiru datte

家鴨だったって

あひるだったって

ahiru dattatte


Forma wyjaśniająca

家鴨なんです

あひるなんです

ahiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

家鴨だったら、...

あひるだったら、...

ahiru dattara, ...

家鴨じゃなかったら、...

あひるじゃなかったら、...

ahiru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

家鴨の時、...

あひるのとき、...

ahiru no toki, ...

家鴨だった時、...

あひるだったとき、...

ahiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

家鴨になると, ...

あひるになると, ...

ahiru ni naru to, ...


Lubić

家鴨が好き

あひるがすき

ahiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

家鴨だといいですね

あひるだといいですね

ahiru da to ii desu ne

家鴨じゃないといいですね

あひるじゃないといいですね

ahiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

家鴨だといいんですが

あひるだといいんですが

ahiru da to ii n desu ga

家鴨だといいんですけど

あひるだといいんですけど

ahiru da to ii n desu kedo

家鴨じゃないといいんですが

あひるじゃないといいんですが

ahiru ja nai to ii n desu ga

家鴨じゃないといいんですけど

あひるじゃないといいんですけど

ahiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

家鴨なのに, ...

あひるなのに, ...

ahiru na noni, ...

家鴨だったのに, ...

あひるだったのに, ...

ahiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

家鴨でも

あひるでも

ahiru de mo

家鴨じゃなくても

あひるじゃなくても

ahiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という家鴨

[nazwa] というあひる

[nazwa] to iu ahiru


Nie lubić

家鴨がきらい

あひるがきらい

ahiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家鴨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あひるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ahiru o morau


Podobny do ..., jak ...

家鴨のような [inny rzeczownik]

あひるのような [inny rzeczownik]

ahiru no you na [inny rzeczownik]

家鴨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あひるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ahiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

家鴨のはずです

あひるなのはずです

ahiru no hazu desu

家鴨のはずでした

あひるのはずでした

ahiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

家鴨かもしれません

あひるかもしれません

ahiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

家鴨でしょう

あひるでしょう

ahiru deshou


Pytania w zdaniach

家鴨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あひる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ahiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

家鴨だそうです

あひるだそうです

ahiru da sou desu

家鴨だったそうです

あひるだったそうです

ahiru datta sou desu


Stawać się

家鴨になる

あひるになる

ahiru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

家鴨みたいです

あひるみたいです

ahiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

家鴨みたいな

あひるみたいな

ahiru mitai na

家鴨みたいに [przymiotnik, czasownik]

あひるみたいに [przymiotnik, czasownik]

ahiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]