小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暮らす | くらす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciemnieć, kończyć się (o dniu, roku), zmrok, koniec roku, żyć, mieszkać, życie (codzienne)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くらす

kurasu


Znaczenie

żyć

pędzić życie

mieszkać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

暮す, くらす, kurasu

Przykładowe zdania

Mieszkam z rodzicami.

私は両親と暮らしています。


Mieszkał za granicą przez większość życia.

彼は人生の多くを海外で過ごした。

彼は人生の大半を外国で暮らした。


Moja babcia mieszka sama.

うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。


Na twoim miejscu nie mieszkałbym z nim.

私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。


Mieszkam z rodzicami.

私は両親と一緒に住んでいます。

私は両親と暮らしています。


I żyli długo i szczęśliwie.

二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。

彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。

彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。


Jej mąż mieszka teraz w Tokio.

彼女の夫は今東京で暮らしている。


Przez ponad 40 lat żyjemy w pokoju.

我々は40年以上も平和に暮らしている。


Oni nade wszystko chcą żyć w pokoju.

彼らは、何より平和に暮らしたがっている。


Tej parze jest trudno wytrzymać, mieszkając razem.

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らします

くらします

kurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らしません

くらしません

kurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮らしました

くらしました

kurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らしませんでした

くらしませんでした

kurashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らす

くらす

kurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らさない

くらさない

kurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

暮らした

くらした

kurashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らさなかった

くらさなかった

kurasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

暮らし

くらし

kurashi


Forma mashou

暮らしましょう

くらしましょう

kurashimashou


Forma te

暮らして

くらして

kurashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らせる

くらせる

kuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らせない

くらせない

kurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮らせた

くらせた

kuraseta

Przeczenie, czas przeszły

暮らせなかった

くらせなかった

kurasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らせます

くらせます

kurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らせません

くらせません

kurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮らせました

くらせました

kurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らせませんでした

くらせませんでした

kurasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

暮らせて

くらせて

kurasete


Forma wolicjonalna

暮らそう

くらそう

kurasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らされる

くらされる

kurasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らされない

くらされない

kurasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮らされた

くらされた

kurasareta

Przeczenie, czas przeszły

暮らされなかった

くらされなかった

kurasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らされます

くらされます

kurasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らされません

くらされません

kurasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮らされました

くらされました

kurasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らされませんでした

くらされませんでした

kurasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

暮らされて

くらされて

kurasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らさせる

くらさせる

kurasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らさせない

くらさせない

kurasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮らさせた

くらさせた

kurasaseta

Przeczenie, czas przeszły

暮らさせなかった

くらさせなかった

kurasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らさせます

くらさせます

kurasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らさせません

くらさせません

kurasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮らさせました

くらさせました

kurasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らさせませんでした

くらさせませんでした

kurasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

暮らさせて

くらさせて

kurasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らさせられる

くらさせられる

kurasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らさせられない

くらさせられない

kurasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮らさせられた

くらさせられた

kurasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

暮らさせられなかった

くらさせられなかった

kurasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮らさせられます

くらさせられます

kurasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮らさせられません

くらさせられません

kurasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮らさせられました

くらさせられました

kurasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮らさせられませんでした

くらさせられませんでした

kurasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

暮らさせられて

くらさせられて

kurasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

暮らせば

くらせば

kuraseba

Przeczenie

暮らさなければ

くらさなければ

kurasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お暮らしになる

おくらしになる

okurashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お暮らしします

おくらしします

okurashi shimasu

お暮らしする

おくらしする

okurashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

暮らすかもしれない

くらすかもしれない

kurasu ka mo shirenai

暮らすかもしれません

くらすかもしれません

kurasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 暮らしてほしくないです

[osoba に] ... くらしてほしくないです

[osoba ni] ... kurashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 暮らさないでほしいです

[osoba に] ... くらさないでほしいです

[osoba ni] ... kurasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

暮らしたいです

くらしたいです

kurashitai desu


Chcieć (III osoba)

暮らしたがっている

くらしたがっている

kurashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 暮らしてほしいです

[osoba に] ... くらしてほしいです

[osoba ni] ... kurashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 暮らしてくれる

[dający] [は/が] くらしてくれる

[dający] [wa/ga] kurashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暮らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurashite ageru


Decydować się na

暮らすことにする

くらすことにする

kurasu koto ni suru

暮らさないことにする

くらさないことにする

kurasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

暮らさなくてよかった

くらさなくてよかった

kurasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

暮らしてよかった

くらしてよかった

kurashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

暮らさなければよかった

くらさなければよかった

kurasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

暮らせばよかった

くらせばよかった

kuraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

暮らすまで, ...

くらすまで, ...

kurasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

暮らさなくださって、ありがとうございました

くらさなくださって、ありがとうございました

kurasana kudasatte, arigatou gozaimashita

暮らさなくてくれて、ありがとう

くらさなくてくれて、ありがとう

kurasanakute kurete, arigatou

暮らさなくて、ありがとう

くらさなくて、ありがとう

kurasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

暮らしてくださって、ありがとうございました

くらしてくださって、ありがとうございました

kurashite kudasatte, arigatou gozaimashita

暮らしてくれて、ありがとう

くらしてくれて、ありがとう

kurashite kurete, arigatou

暮らして、ありがとう

くらして、ありがとう

kurashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暮らすって

くらすって

kurasutte

暮らしたって

くらしたって

kurashitatte


Forma wyjaśniająca

暮らすんです

くらすんです

kurasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お暮らしください

おくらしください

okurashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 暮らしに行く

[miejsce] [に/へ] くらしにいく

[miejsce] [に/へ] kurashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 暮らしに来る

[miejsce] [に/へ] くらしにくる

[miejsce] [に/へ] kurashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 暮らしに帰る

[miejsce] [に/へ] くらしにかえる

[miejsce] [に/へ] kurashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ暮らしていません

まだくらしていません

mada kurashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

暮らせば, ...

くらせば, ...

kuraseba, ...

暮らさなければ, ...

くらさなければ, ...

kurasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暮らしたら、...

くらしたら、...

kurashitara, ...

暮らさなかったら、...

くらさなかったら、...

kurasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

暮らす時、...

くらすとき、...

kurasu toki, ...

暮らした時、...

くらしたとき、...

kurashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暮らすと, ...

くらすと, ...

kurasu to, ...


Lubić

暮らすのが好き

くらすのがすき

kurasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

暮らしやすいです

くらしやすいです

kurashi yasui desu

暮らしやすかったです

くらしやすかったです

kurashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

暮らしたことがある

くらしたことがある

kurashita koto ga aru

暮らしたことがあるか

くらしたことがあるか

kurashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暮らすといいですね

くらすといいですね

kurasu to ii desu ne

暮らさないといいですね

くらさないといいですね

kurasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暮らすといいんですが

くらすといいんですが

kurasu to ii n desu ga

暮らすといいんですけど

くらすといいんですけど

kurasu to ii n desu kedo

暮らさないといいんですが

くらさないといいんですが

kurasanai to ii n desu ga

暮らさないといいんですけど

くらさないといいんですけど

kurasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

暮らすのに, ...

くらすのに, ...

kurasu noni, ...

暮らしたのに, ...

くらしたのに, ...

kurashita noni, ...


Musieć 1

暮らさなくちゃいけません

くらさなくちゃいけません

kurasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

暮らさなければならない

くらさなければならない

kurasanakereba naranai

暮らさなければなりません

sければなりません

kurasanakereba narimasen

暮らさなくてはならない

くらさなくてはならない

kurasanakute wa naranai

暮らさなくてはなりません

くらさなくてはなりません

kurasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

暮らしても

くらしても

kurashite mo

暮らさなくても

くらさなくても

kurasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

暮らさなくてもかまわない

くらさなくてもかまわない

kurasanakute mo kamawanai

暮らさなくてもかまいません

くらさなくてもかまいません

kurasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

暮らすのがきらい

くらすのがきらい

kurasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

暮らさないで、...

くらさないで、...

kurasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

暮らさなくてもいいです

くらさなくてもいいです

kurasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暮らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurashite morau


Po czynności, robię ...

暮らしてから, ...

くらしてから, ...

kurashite kara, ...


Podczas

暮らしている間に, ...

くらしているあいだに, ...

kurashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

暮らしている間, ...

くらしているあいだ, ...

kurashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

暮らすはずです

くらすはずです

kurasu hazu desu

暮らすはずでした

くらすはずでした

kurasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 暮らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kurasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 暮らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kurasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 暮らさせてください

私に ... くらさせてください

watashi ni ... kurasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

暮らしてもいいです

くらしてもいいです

kurashite mo ii desu

暮らしてもいいですか

くらしてもいいですか

kurashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

暮らしてもかまわない

くらしてもかまわない

kurashite mo kamawanai

暮らしてもかまいません

くらしてもかまいません

kurashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

暮らすかもしれません

くらすかもしれません

kurasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暮らすでしょう

くらすでしょう

kurasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

暮らしてごらんなさい

くらしてごらんなさい

kurashite goran nasai


Prośba

暮らしてください

くらしてください

kurashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

暮らしていただけませんか

くらしていただけませんか

kurashite itadakemasen ka

暮らしてくれませんか

くらしてくれませんか

kurashite kuremasen ka

暮らしてくれない

くらしてくれない

kurashite kurenai


Próbować

暮らしてみる

くらしてみる

kurashite miru


Przed czynnością, robię ...

暮らす前に, ...

くらすまえに, ...

kurasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

暮らさなくて、すみませんでした

くらさなくて、すみませんでした

kurasanakute, sumimasen deshita

暮らさなくて、すみません

くらさなくて、すみません

kurasanakute, sumimasen

暮らさなくて、ごめん

くらさなくて、ごめん

kurasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

暮らして、すみませんでした

くらして、すみませんでした

kurashite, sumimasen deshita

暮らして、すみません

くらして、すみません

kurashite, sumimasen

暮らして、ごめん

くらして、ごめん

kurashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

暮らしておく

くらしておく

kurashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 暮らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kurasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

暮らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kurasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

暮らしたほうがいいです

くらしたほうがいいです

kurashita hou ga ii desu

暮らさないほうがいいです

くらさないほうがいいです

kurasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

暮らしたらどうですか

くらしたらどうですか

kurashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

暮らしてくださる

くらしてくださる

kurashite kudasaru


Rozkaz

暮らしなさい

くらしなさい

kurashinasai


Słyszałem, że ...

暮らすそうです

くらすそうです

kurasu sou desu

暮らしたそうです

くらしたそうです

kurashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

暮らし方

くらしかた

kurashikata


Starać się regularnie wykonywać

暮らすことにしている

くらすことにしている

kurasu koto ni shite iru

暮らさないことにしている

くらさないことにしている

kurasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

暮らしにくいです

くらしにくいです

kurashi nikui desu

暮らしにくかったです

くらしにくかったです

kurashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

暮らしている

くらしている

kurashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

暮らそうと思っている

くらそうとおもっている

kurasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

暮らそうと思う

くらそうとおもう

kurasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

暮らしながら, ...

くらしながら, ...

kurashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暮らすみたいです

くらすみたいです

kurasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暮らすみたいな

くらすみたいな

kurasu mitai na

... みたいに暮らす

... みたいにくらす

... mitai ni kurasu

暮らしたみたいです

くらしたみたいです

kurashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暮らしたみたいな

くらしたみたいな

kurashita mitai na

... みたいに暮らした

... みたいにくらした

... mitai ni kurashita


Zakaz 1

暮らしてはいけません

くらしてはいけません

kurashite wa ikemasen


Zakaz 2

暮らさないでください

くらさないでください

kurasanai de kudasai


Zamiar

暮らすつもりです

くらすつもりです

kurasu tsumori desu

暮らさないつもりです

くらさないつもりです

kurasanai tsumori desu


Zbyt wiele

暮らしすぎる

くらしすぎる

kurashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 暮らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 暮らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

暮らしてしまう

くらしてしまう

kurashite shimau

暮らしちゃう

くらしちゃう

kurashichau

暮らしてしまいました

くらしてしまいました

kurashite shimaimashita

暮らしちゃいました

くらしちゃいました

kurashichaimashita