小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 店先 | みせさき

Informacje podstawowe

Kanji

みせ さき

Znaczenie znaków kanji

sklep

Pokaż szczegóły znaku

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みせさき

mise saki


Znaczenie

witryna sklepu

witryna sklepowa

front sklepu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

店さき, みせさき, mise saki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

店先です

みせさきです

mise saki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

店先ではありません

みせさきではありません

mise saki dewa arimasen

店先じゃありません

みせさきじゃありません

mise saki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

店先でした

みせさきでした

mise saki deshita

Przeczenie, czas przeszły

店先ではありませんでした

みせさきではありませんでした

mise saki dewa arimasen deshita

店先じゃありませんでした

みせさきじゃありませんでした

mise saki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

店先だ

みせさきだ

mise saki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

店先じゃない

みせさきじゃない

mise saki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

店先だった

みせさきだった

mise saki datta

Przeczenie, czas przeszły

店先じゃなかった

みせさきじゃなかった

mise saki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

店先で

みせさきで

mise saki de

Przeczenie

店先じゃなくて

みせさきじゃなくて

mise saki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

店先でございます

みせさきでございます

mise saki de gozaimasu

店先でござる

みせさきでござる

mise saki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

店先がほしい

みせさきがほしい

mise saki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

店先をほしがっている

みせさきをほしがっている

mise saki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 店先をくれる

[dający] [は/が] みせさきをくれる

[dający] [wa/ga] mise saki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に店先をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみせさきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mise saki o ageru


Decydować się na

店先にする

みせさきにする

mise saki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

店先だって

みせさきだって

mise saki datte

店先だったって

みせさきだったって

mise saki dattatte


Forma wyjaśniająca

店先なんです

みせさきなんです

mise saki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

店先だったら、...

みせさきだったら、...

mise saki dattara, ...

twierdzenie

店先じゃなかったら、...

みせさきじゃなかったら、...

mise saki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

店先の時、...

みせさきのとき、...

mise saki no toki, ...

店先だった時、...

みせさきだったとき、...

mise saki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

店先になると, ...

みせさきになると, ...

mise saki ni naru to, ...


Lubić

店先が好き

みせさきがすき

mise saki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

店先だといいですね

みせさきだといいですね

mise saki da to ii desu ne

店先じゃないといいですね

みせさきじゃないといいですね

mise saki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

店先だといいんですが

みせさきだといいんですが

mise saki da to ii n desu ga

店先だといいんですけど

みせさきだといいんですけど

mise saki da to ii n desu kedo

店先じゃないといいんですが

みせさきじゃないといいんですが

mise saki ja nai to ii n desu ga

店先じゃないといいんですけど

みせさきじゃないといいんですけど

mise saki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

店先なのに, ...

みせさきなのに, ...

mise saki na noni, ...

店先だったのに, ...

みせさきだったのに, ...

mise saki datta noni, ...


Nawet, jeśli

店先でも

みせさきでも

mise saki de mo


Nawet, jeśli nie

店先じゃなくても

みせさきじゃなくても

mise saki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という店先

[nazwa] というみせさき

[nazwa] to iu mise saki


Nie lubić

店先がきらい

みせさきがきらい

mise saki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 店先を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みせさきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mise saki o morau


Podobny do ..., jak ...

店先のような [inny rzeczownik]

みせさきのような [inny rzeczownik]

mise saki no you na [inny rzeczownik]

店先のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みせさきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mise saki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

店先のはずです

みせさきなのはずです

mise saki no hazu desu

店先のはずでした

みせさきのはずでした

mise saki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

店先かもしれません

みせさきかもしれません

mise saki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

店先でしょう

みせさきでしょう

mise saki deshou


Pytania w zdaniach

店先 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みせさき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mise saki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

店先であれ

みせさきであれ

mise saki de are


Stawać się

店先になる

みせさきになる

mise saki ni naru


Słyszałem, że ...

店先だそうです

みせさきだそうです

mise saki da sou desu

店先だったそうです

みせさきだったそうです

mise saki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

店先みたいです

みせさきみたいです

mise saki mitai desu

店先みたいな

みせさきみたいな

mise saki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

店先みたいに [przymiotnik, czasownik]

みせさきみたいに [przymiotnik, czasownik]

mise saki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

店先であるな

みせさきであるな

mise saki de aru na