Szczegóły słowa 店先 | みせさき
Informacje podstawowe
Kanji
みせ | さき | ||
店 | 先 |
|
Znaczenie znaków kanji
店 |
sklep |
Pokaż szczegóły znaku |
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みせさき |
mise saki |
Znaczenie
witryna sklepu |
witryna sklepowa |
front sklepu |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
店さき, みせさき, mise saki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
店先です |
みせさきです |
mise saki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
店先ではありません |
みせさきではありません |
mise saki dewa arimasen |
|
店先じゃありません |
みせさきじゃありません |
mise saki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
店先でした |
みせさきでした |
mise saki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
店先ではありませんでした |
みせさきではありませんでした |
mise saki dewa arimasen deshita |
|
店先じゃありませんでした |
みせさきじゃありませんでした |
mise saki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
店先だ |
みせさきだ |
mise saki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
店先じゃない |
みせさきじゃない |
mise saki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
店先だった |
みせさきだった |
mise saki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
店先じゃなかった |
みせさきじゃなかった |
mise saki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
店先で |
みせさきで |
mise saki de |
|
Przeczenie
店先じゃなくて |
みせさきじゃなくて |
mise saki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
店先でございます |
みせさきでございます |
mise saki de gozaimasu |
|
店先でござる |
みせさきでござる |
mise saki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
店先がほしい |
みせさきがほしい |
mise saki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
店先をほしがっている |
みせさきをほしがっている |
mise saki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 店先をくれる |
[dający] [は/が] みせさきをくれる |
[dający] [wa/ga] mise saki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に店先をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみせさきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mise saki o ageru |
Decydować się na
店先にする |
みせさきにする |
mise saki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
店先だって |
みせさきだって |
mise saki datte |
|
店先だったって |
みせさきだったって |
mise saki dattatte |
Forma wyjaśniająca
店先なんです |
みせさきなんです |
mise saki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
店先だったら、... |
みせさきだったら、... |
mise saki dattara, ... |
twierdzenie |
|
店先じゃなかったら、... |
みせさきじゃなかったら、... |
mise saki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
店先の時、... |
みせさきのとき、... |
mise saki no toki, ... |
|
店先だった時、... |
みせさきだったとき、... |
mise saki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
店先になると, ... |
みせさきになると, ... |
mise saki ni naru to, ... |
Lubić
店先が好き |
みせさきがすき |
mise saki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
店先だといいですね |
みせさきだといいですね |
mise saki da to ii desu ne |
|
店先じゃないといいですね |
みせさきじゃないといいですね |
mise saki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
店先だといいんですが |
みせさきだといいんですが |
mise saki da to ii n desu ga |
|
店先だといいんですけど |
みせさきだといいんですけど |
mise saki da to ii n desu kedo |
|
店先じゃないといいんですが |
みせさきじゃないといいんですが |
mise saki ja nai to ii n desu ga |
|
店先じゃないといいんですけど |
みせさきじゃないといいんですけど |
mise saki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
店先なのに, ... |
みせさきなのに, ... |
mise saki na noni, ... |
|
店先だったのに, ... |
みせさきだったのに, ... |
mise saki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
店先でも |
みせさきでも |
mise saki de mo |
Nawet, jeśli nie
店先じゃなくても |
みせさきじゃなくても |
mise saki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という店先 |
[nazwa] というみせさき |
[nazwa] to iu mise saki |
Nie lubić
店先がきらい |
みせさきがきらい |
mise saki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 店先を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みせさきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mise saki o morau |
Podobny do ..., jak ...
店先のような [inny rzeczownik] |
みせさきのような [inny rzeczownik] |
mise saki no you na [inny rzeczownik] |
|
店先のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みせさきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mise saki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
店先のはずです |
みせさきなのはずです |
mise saki no hazu desu |
|
店先のはずでした |
みせさきのはずでした |
mise saki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
店先かもしれません |
みせさきかもしれません |
mise saki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
店先でしょう |
みせさきでしょう |
mise saki deshou |
Pytania w zdaniach
店先 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みせさき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mise saki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
店先であれ |
みせさきであれ |
mise saki de are |
Stawać się
店先になる |
みせさきになる |
mise saki ni naru |
Słyszałem, że ...
店先だそうです |
みせさきだそうです |
mise saki da sou desu |
|
店先だったそうです |
みせさきだったそうです |
mise saki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
店先みたいです |
みせさきみたいです |
mise saki mitai desu |
|
店先みたいな |
みせさきみたいな |
mise saki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
店先みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みせさきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mise saki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
店先であるな |
みせさきであるな |
mise saki de aru na |