Szczegóły słowa 面付 | めんつけ
Informacje podstawowe
Kanji
めん | つけ | ||
面 | 付 |
|
nieregularne użycie okurigana
Znaczenie znaków kanji
面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めんつけ |
men tsuke |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
impozycja |
składkowanie |
montaż elektroniczny |
drukarstwo; zaprojektowanie w programie DTP obrazu całego arkusza druku |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
面付け, めんつけ, men tsuke |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面付です |
めんつけです |
men tsuke desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面付ではありません |
めんつけではありません |
men tsuke dewa arimasen |
|
面付じゃありません |
めんつけじゃありません |
men tsuke ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
面付でした |
めんつけでした |
men tsuke deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
面付ではありませんでした |
めんつけではありませんでした |
men tsuke dewa arimasen deshita |
|
面付じゃありませんでした |
めんつけじゃありませんでした |
men tsuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面付だ |
めんつけだ |
men tsuke da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面付じゃない |
めんつけじゃない |
men tsuke ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
面付だった |
めんつけだった |
men tsuke datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
面付じゃなかった |
めんつけじゃなかった |
men tsuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
面付で |
めんつけで |
men tsuke de |
|
Przeczenie
面付じゃなくて |
めんつけじゃなくて |
men tsuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
面付でございます |
めんつけでございます |
men tsuke de gozaimasu |
|
面付でござる |
めんつけでござる |
men tsuke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
面付がほしい |
めんつけがほしい |
men tsuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
面付をほしがっている |
めんつけをほしがっている |
men tsuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 面付をくれる |
[dający] [は/が] めんつけをくれる |
[dający] [wa/ga] men tsuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に面付をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめんつけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni men tsuke o ageru |
Decydować się na
面付にする |
めんつけにする |
men tsuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
面付だって |
めんつけだって |
men tsuke datte |
|
面付だったって |
めんつけだったって |
men tsuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
面付なんです |
めんつけなんです |
men tsuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
面付だったら、... |
めんつけだったら、... |
men tsuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
面付じゃなかったら、... |
めんつけじゃなかったら、... |
men tsuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
面付の時、... |
めんつけのとき、... |
men tsuke no toki, ... |
|
面付だった時、... |
めんつけだったとき、... |
men tsuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
面付になると, ... |
めんつけになると, ... |
men tsuke ni naru to, ... |
Lubić
面付が好き |
めんつけがすき |
men tsuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
面付だといいですね |
めんつけだといいですね |
men tsuke da to ii desu ne |
|
面付じゃないといいですね |
めんつけじゃないといいですね |
men tsuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
面付だといいんですが |
めんつけだといいんですが |
men tsuke da to ii n desu ga |
|
面付だといいんですけど |
めんつけだといいんですけど |
men tsuke da to ii n desu kedo |
|
面付じゃないといいんですが |
めんつけじゃないといいんですが |
men tsuke ja nai to ii n desu ga |
|
面付じゃないといいんですけど |
めんつけじゃないといいんですけど |
men tsuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
面付なのに, ... |
めんつけなのに, ... |
men tsuke na noni, ... |
|
面付だったのに, ... |
めんつけだったのに, ... |
men tsuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
面付でも |
めんつけでも |
men tsuke de mo |
Nawet, jeśli nie
面付じゃなくても |
めんつけじゃなくても |
men tsuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という面付 |
[nazwa] というめんつけ |
[nazwa] to iu men tsuke |
Nie lubić
面付がきらい |
めんつけがきらい |
men tsuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 面付を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんつけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] men tsuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
面付のような [inny rzeczownik] |
めんつけのような [inny rzeczownik] |
men tsuke no you na [inny rzeczownik] |
|
面付のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めんつけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
men tsuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
面付のはずです |
めんつけなのはずです |
men tsuke no hazu desu |
|
面付のはずでした |
めんつけのはずでした |
men tsuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
面付かもしれません |
めんつけかもしれません |
men tsuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
面付でしょう |
めんつけでしょう |
men tsuke deshou |
Pytania w zdaniach
面付 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めんつけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
men tsuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
面付であれ |
めんつけであれ |
men tsuke de are |
Stawać się
面付になる |
めんつけになる |
men tsuke ni naru |
Słyszałem, że ...
面付だそうです |
めんつけだそうです |
men tsuke da sou desu |
|
面付だったそうです |
めんつけだったそうです |
men tsuke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
面付みたいです |
めんつけみたいです |
men tsuke mitai desu |
|
面付みたいな |
めんつけみたいな |
men tsuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
面付みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めんつけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
men tsuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
面付であるな |
めんつけであるな |
men tsuke de aru na |