Szczegóły słowa 目覚し時計 | めざましどけい
Informacje podstawowe
Kanji
めざましどけい | ||
目覚し時計 |
|
Znaczenie znaków kanji
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
覚 |
zapamiętywanie, uczenie się, uczenie się na pamięć, pojmowanie, budzenie się, trzeźwienie |
Pokaż szczegóły znaku |
時 |
czas, godzina |
Pokaż szczegóły znaku |
計 |
plan, wykres, schemat, mierzenie, miara |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めざましどけい |
mezamashi dokei |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
budzik |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
目覚まし時計, めざましどけい, mezamashi dokei |
Przykładowe zdania
Budzik budzi mnie o siódmej. |
目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目覚し時計です |
めざましどけいです |
mezamashi dokei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目覚し時計ではありません |
めざましどけいではありません |
mezamashi dokei dewa arimasen |
|
目覚し時計じゃありません |
めざましどけいじゃありません |
mezamashi dokei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目覚し時計でした |
めざましどけいでした |
mezamashi dokei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目覚し時計ではありませんでした |
めざましどけいではありませんでした |
mezamashi dokei dewa arimasen deshita |
|
目覚し時計じゃありませんでした |
めざましどけいじゃありませんでした |
mezamashi dokei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目覚し時計だ |
めざましどけいだ |
mezamashi dokei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目覚し時計じゃない |
めざましどけいじゃない |
mezamashi dokei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目覚し時計だった |
めざましどけいだった |
mezamashi dokei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目覚し時計じゃなかった |
めざましどけいじゃなかった |
mezamashi dokei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
目覚し時計で |
めざましどけいで |
mezamashi dokei de |
|
Przeczenie
目覚し時計じゃなくて |
めざましどけいじゃなくて |
mezamashi dokei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
目覚し時計でございます |
めざましどけいでございます |
mezamashi dokei de gozaimasu |
|
目覚し時計でござる |
めざましどけいでござる |
mezamashi dokei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
目覚し時計がほしい |
めざましどけいがほしい |
mezamashi dokei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
目覚し時計をほしがっている |
めざましどけいをほしがっている |
mezamashi dokei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 目覚し時計をくれる |
[dający] [は/が] めざましどけいをくれる |
[dający] [wa/ga] mezamashi dokei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目覚し時計をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめざましどけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mezamashi dokei o ageru |
Decydować się na
目覚し時計にする |
めざましどけいにする |
mezamashi dokei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目覚し時計だって |
めざましどけいだって |
mezamashi dokei datte |
|
目覚し時計だったって |
めざましどけいだったって |
mezamashi dokei dattatte |
Forma wyjaśniająca
目覚し時計なんです |
めざましどけいなんです |
mezamashi dokei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目覚し時計だったら、... |
めざましどけいだったら、... |
mezamashi dokei dattara, ... |
twierdzenie |
|
目覚し時計じゃなかったら、... |
めざましどけいじゃなかったら、... |
mezamashi dokei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
目覚し時計の時、... |
めざましどけいのとき、... |
mezamashi dokei no toki, ... |
|
目覚し時計だった時、... |
めざましどけいだったとき、... |
mezamashi dokei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目覚し時計になると, ... |
めざましどけいになると, ... |
mezamashi dokei ni naru to, ... |
Lubić
目覚し時計が好き |
めざましどけいがすき |
mezamashi dokei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目覚し時計だといいですね |
めざましどけいだといいですね |
mezamashi dokei da to ii desu ne |
|
目覚し時計じゃないといいですね |
めざましどけいじゃないといいですね |
mezamashi dokei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目覚し時計だといいんですが |
めざましどけいだといいんですが |
mezamashi dokei da to ii n desu ga |
|
目覚し時計だといいんですけど |
めざましどけいだといいんですけど |
mezamashi dokei da to ii n desu kedo |
|
目覚し時計じゃないといいんですが |
めざましどけいじゃないといいんですが |
mezamashi dokei ja nai to ii n desu ga |
|
目覚し時計じゃないといいんですけど |
めざましどけいじゃないといいんですけど |
mezamashi dokei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
目覚し時計なのに, ... |
めざましどけいなのに, ... |
mezamashi dokei na noni, ... |
|
目覚し時計だったのに, ... |
めざましどけいだったのに, ... |
mezamashi dokei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
目覚し時計でも |
めざましどけいでも |
mezamashi dokei de mo |
Nawet, jeśli nie
目覚し時計じゃなくても |
めざましどけいじゃなくても |
mezamashi dokei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という目覚し時計 |
[nazwa] というめざましどけい |
[nazwa] to iu mezamashi dokei |
Nie lubić
目覚し時計がきらい |
めざましどけいがきらい |
mezamashi dokei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目覚し時計を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めざましどけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mezamashi dokei o morau |
Podobny do ..., jak ...
目覚し時計のような [inny rzeczownik] |
めざましどけいのような [inny rzeczownik] |
mezamashi dokei no you na [inny rzeczownik] |
|
目覚し時計のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めざましどけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mezamashi dokei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
目覚し時計のはずです |
めざましどけいなのはずです |
mezamashi dokei no hazu desu |
|
目覚し時計のはずでした |
めざましどけいのはずでした |
mezamashi dokei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目覚し時計かもしれません |
めざましどけいかもしれません |
mezamashi dokei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目覚し時計でしょう |
めざましどけいでしょう |
mezamashi dokei deshou |
Pytania w zdaniach
目覚し時計 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めざましどけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mezamashi dokei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
目覚し時計であれ |
めざましどけいであれ |
mezamashi dokei de are |
Słyszałem, że ...
目覚し時計だそうです |
めざましどけいだそうです |
mezamashi dokei da sou desu |
|
目覚し時計だったそうです |
めざましどけいだったそうです |
mezamashi dokei datta sou desu |
Stawać się
目覚し時計になる |
めざましどけいになる |
mezamashi dokei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目覚し時計みたいです |
めざましどけいみたいです |
mezamashi dokei mitai desu |
|
目覚し時計みたいな |
めざましどけいみたいな |
mezamashi dokei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
目覚し時計みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めざましどけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mezamashi dokei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
目覚し時計であるな |
めざましどけいであるな |
mezamashi dokei de aru na |