小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鴨南蛮 | かもなんばん

Informacje podstawowe

Kanji

かも なん ばん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かもなんばん

kamo nanban


Znaczenie

pieczona kaczka


Informacje dodatkowe

japońska potrawa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鴨南蛮です

かもなんばんです

kamo nanban desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鴨南蛮でわありません

かもなんばんでわありません

kamo nanban dewa arimasen

鴨南蛮じゃありません

かもなんばんじゃありません

kamo nanban ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鴨南蛮でした

かもなんばんでした

kamo nanban deshita

Przeczenie, czas przeszły

鴨南蛮でわありませんでした

かもなんばんでわありませんでした

kamo nanban dewa arimasen deshita

鴨南蛮じゃありませんでした

かもなんばんじゃありませんでした

kamo nanban ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鴨南蛮だ

かもなんばんだ

kamo nanban da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鴨南蛮じゃない

かもなんばんじゃない

kamo nanban ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鴨南蛮だった

かもなんばんだった

kamo nanban datta

Przeczenie, czas przeszły

鴨南蛮じゃなかった

かもなんばんじゃなかった

kamo nanban ja nakatta


Forma te

鴨南蛮で

かもなんばんで

kamo nanban de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鴨南蛮でございます

かもなんばんでございます

kamo nanban de gozaimasu

鴨南蛮でござる

かもなんばんでござる

kamo nanban de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鴨南蛮がほしい

かもなんばんがほしい

kamo nanban ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鴨南蛮をほしがっている

かもなんばんをほしがっている

kamo nanban o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鴨南蛮をくれる

[dający] [は/が] かもなんばんをくれる

[dający] [wa/ga] kamo nanban o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鴨南蛮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかもなんばんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamo nanban o ageru


Decydować się na

鴨南蛮にする

かもなんばんにする

kamo nanban ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鴨南蛮だって

かもなんばんだって

kamo nanban datte

鴨南蛮だったって

かもなんばんだったって

kamo nanban dattatte


Forma wyjaśniająca

鴨南蛮なんです

かもなんばんなんです

kamo nanban nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鴨南蛮だったら、...

かもなんばんだったら、...

kamo nanban dattara, ...

鴨南蛮じゃなかったら、...

かもなんばんじゃなかったら、...

kamo nanban ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鴨南蛮の時、...

かもなんばんのとき、...

kamo nanban no toki, ...

鴨南蛮だった時、...

かもなんばんだったとき、...

kamo nanban datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鴨南蛮になると, ...

かもなんばんになると, ...

kamo nanban ni naru to, ...


Lubić

鴨南蛮が好き

かもなんばんがすき

kamo nanban ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鴨南蛮だといいですね

かもなんばんだといいですね

kamo nanban da to ii desu ne

鴨南蛮じゃないといいですね

かもなんばんじゃないといいですね

kamo nanban ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鴨南蛮だといいんですが

かもなんばんだといいんですが

kamo nanban da to ii n desu ga

鴨南蛮だといいんですけど

かもなんばんだといいんですけど

kamo nanban da to ii n desu kedo

鴨南蛮じゃないといいんですが

かもなんばんじゃないといいんですが

kamo nanban ja nai to ii n desu ga

鴨南蛮じゃないといいんですけど

かもなんばんじゃないといいんですけど

kamo nanban ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鴨南蛮なのに, ...

かもなんばんなのに, ...

kamo nanban na noni, ...

鴨南蛮だったのに, ...

かもなんばんだったのに, ...

kamo nanban datta noni, ...


Nawet, jeśli

鴨南蛮でも

かもなんばんでも

kamo nanban de mo

鴨南蛮じゃなくても

かもなんばんじゃなくても

kamo nanban ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鴨南蛮

[nazwa] というかもなんばん

[nazwa] to iu kamo nanban


Nie lubić

鴨南蛮がきらい

かもなんばんがきらい

kamo nanban ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鴨南蛮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かもなんばんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamo nanban o morau


Podobny do ..., jak ...

鴨南蛮のような [inny rzeczownik]

かもなんばんのような [inny rzeczownik]

kamo nanban no you na [inny rzeczownik]

鴨南蛮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かもなんばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kamo nanban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鴨南蛮のはずです

かもなんばんなのはずです

kamo nanban no hazu desu

鴨南蛮のはずでした

かもなんばんのはずでした

kamo nanban no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鴨南蛮かもしれません

かもなんばんかもしれません

kamo nanban kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鴨南蛮でしょう

かもなんばんでしょう

kamo nanban deshou


Pytania w zdaniach

鴨南蛮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かもなんばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamo nanban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鴨南蛮だそうです

かもなんばんだそうです

kamo nanban da sou desu

鴨南蛮だったそうです

かもなんばんだったそうです

kamo nanban datta sou desu


Stawać się

鴨南蛮になる

かもなんばんになる

kamo nanban ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鴨南蛮みたいです

かもなんばんみたいです

kamo nanban mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鴨南蛮みたいな

かもなんばんみたいな

kamo nanban mitai na

鴨南蛮みたいに [przymiotnik, czasownik]

かもなんばんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kamo nanban mitai ni [przymiotnik, czasownik]