小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 責める | せめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wina, winienie, potępianie, piętnowanie, krytykowanie, obwinianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せめる

semeru


Znaczenie

potępiać

piętnować

winić

obwiniać

krytykować

oskarżać

popędzać

naglić

naciskać

dręczyć

męczyć

ujeżdżać konia


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Nie winiłem cię za uderzenie go.

私は君が彼をたたいたことを責めなかった。


To nie ciebie, a jego trzeba winić.

責められるべきはあなたではなく彼です。


Oskarżyli mnie o wzięcie pieniędzy.

彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。


Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責めます

せめます

sememasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めません

せめません

sememasen

Twierdzenie, czas przeszły

責めました

せめました

sememashita

Przeczenie, czas przeszły

責めませんでした

せめませんでした

sememasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責める

せめる

semeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めない

せめない

semenai

Twierdzenie, czas przeszły

責めた

せめた

semeta

Przeczenie, czas przeszły

責めなかった

せめなかった

semenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

責め

せめ

seme


Forma mashou

責めましょう

せめましょう

sememashou


Forma te

責めて

せめて

semete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責められる

せめられる

semerareru

責めれる

せめれる

semereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

責められない

せめられない

semerarenai

責めれない

せめれない

semerenai

Twierdzenie, czas przeszły

責められた

せめられた

semerareta

責めれた

せめれた

semereta

Przeczenie, czas przeszły

責められなかった

せめられなかった

semerarenakatta

責めれなかった

せめれなかった

semerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責められます

せめられます

semeraremasu

責めれます

せめれます

semeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責められません

せめられません

semeraremasen

責めれません

せめれません

semeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

責められました

せめられました

semeraremashita

責めれました

せめれました

semeremashita

Przeczenie, czas przeszły

責められませんでした

せめられませんでした

semeraremasen deshita

責めれませんでした

せめれませんでした

semeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

責められて

せめられて

semerarete

責めれて

せめれて

semerete


Forma wolicjonalna

責めよう

せめよう

semeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責められる

せめられる

semerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

責められない

せめられない

semerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

責められた

せめられた

semerareta

Przeczenie, czas przeszły

責められなかった

せめられなかった

semerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責められます

せめられます

semeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責められません

せめられません

semeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

責められました

せめられました

semeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

責められませんでした

せめられませんでした

semeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

責められて

せめられて

semerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責めさせる

せめさせる

semesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めさせない

せめさせない

semesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

責めさせた

せめさせた

semesaseta

Przeczenie, czas przeszły

責めさせなかった

せめさせなかった

semesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責めさせます

せめさせます

semesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めさせません

せめさせません

semesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

責めさせました

せめさせました

semesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

責めさせませんでした

せめさせませんでした

semesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

責めさせて

せめさせて

semesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責めさせられる

せめさせられる

semesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めさせられない

せめさせられない

semesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

責めさせられた

せめさせられた

semesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

責めさせられなかった

せめさせられなかった

semesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責めさせられます

せめさせられます

semesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責めさせられません

せめさせられません

semesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

責めさせられました

せめさせられました

semesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

責めさせられませんでした

せめさせられませんでした

semesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

責めさせられて

せめさせられて

semesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

責めれば

せめれば

semereba

Przeczenie

責めなければ

せめなければ

semenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お責めになる

おせめになる

oseme ni naru

Forma modestywna (skromna)

お責めします

おせめします

oseme shimasu

お責めする

おせめする

oseme suru

Przykłady gramatyczne

Być może

責めるかもしれない

せめるかもしれない

semeru ka mo shirenai

責めるかもしれません

せめるかもしれません

semeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

責めてある

せめてある

semete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 責めてほしくないです

[osoba に] ... せめてほしくないです

[osoba ni] ... semete hoshikunai desu

[osoba に] ... 責めないでほしいです

[osoba に] ... せめないでほしいです

[osoba ni] ... semenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

責めたいです

せめたいです

semetai desu


Chcieć (III osoba)

責めたがっている

せめたがっている

semetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 責めてほしいです

[osoba に] ... せめてほしいです

[osoba ni] ... semete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 責めてくれる

[dający] [は/が] せめてくれる

[dający] [wa/ga] semete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に責めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni semete ageru


Decydować się na

責めることにする

せめることにする

semeru koto ni suru

責めないことにする

せめないことにする

semenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

責めなくてよかった

せめなくてよかった

semenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

責めてよかった

せめてよかった

semete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

責めなければよかった

せめなければよかった

semenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

責めればよかった

せめればよかった

semereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

責めるまで, ...

せめるまで, ...

semeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

責めなくださって、ありがとうございました

せめなくださって、ありがとうございました

semena kudasatte, arigatou gozaimashita

責めなくてくれて、ありがとう

せめなくてくれて、ありがとう

semenakute kurete, arigatou

責めなくて、ありがとう

せめなくて、ありがとう

semenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

責めてくださって、ありがとうございました

せめてくださって、ありがとうございました

semete kudasatte, arigatou gozaimashita

責めてくれて、ありがとう

せめてくれて、ありがとう

semete kurete, arigatou

責めて、ありがとう

せめて、ありがとう

semete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

責めるって

せめるって

semerutte

責めたって

せめたって

semetatte


Forma wyjaśniająca

責めるんです

せめるんです

semerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お責めください

おせめください

oseme kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 責めに行く

[miejsce] [に/へ] せめにいく

[miejsce] [に/へ] seme ni iku

[miejsce] [に/へ] 責めに来る

[miejsce] [に/へ] せめにくる

[miejsce] [に/へ] seme ni kuru

[miejsce] [に/へ] 責めに帰る

[miejsce] [に/へ] せめにかえる

[miejsce] [に/へ] seme ni kaeru


Jeszcze nie

まだ責めていません

まだせめていません

mada semete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

責めれば, ...

せめれば, ...

semereba, ...

責めなければ, ...

せめなければ, ...

semenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

責めたら、...

せめたら、...

semetara, ...

責めなかったら、...

せめなかったら、...

semenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

責める時、...

せめるとき、...

semeru toki, ...

責めた時、...

せめたとき、...

semeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

責めると, ...

せめると, ...

semeru to, ...


Lubić

責めるのが好き

せめるのがすき

semeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

責めやすいです

せめやすいです

seme yasui desu

責めやすかったです

せめやすかったです

seme yasukatta desu


Mieć doświadczenie

責めたことがある

せめたことがある

semeta koto ga aru

責めたことがあるか

せめたことがあるか

semeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

責めるといいですね

せめるといいですね

semeru to ii desu ne

責めないといいですね

せめないといいですね

semenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

責めるといいんですが

せめるといいんですが

semeru to ii n desu ga

責めるといいんですけど

せめるといいんですけど

semeru to ii n desu kedo

責めないといいんですが

せめないといいんですが

semenai to ii n desu ga

責めないといいんですけど

せめないといいんですけど

semenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

責めるのに, ...

せめるのに, ...

semeru noni, ...

責めたのに, ...

せめたのに, ...

semeta noni, ...


Musieć 1

責めなくちゃいけません

せめなくちゃいけません

semenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

責めなければならない

せめなければならない

semenakereba naranai

責めなければなりません

sければなりません

semenakereba narimasen

責めなくてはならない

せめなくてはならない

semenakute wa naranai

責めなくてはなりません

せめなくてはなりません

semenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

責めても

せめても

semete mo

責めなくても

せめなくても

semenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

責めなくてもかまわない

せめなくてもかまわない

semenakute mo kamawanai

責めなくてもかまいません

せめなくてもかまいません

semenakute mo kamaimasen


Nie lubić

責めるのがきらい

せめるのがきらい

semeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

責めないで、...

せめないで、...

semenai de, ...


Nie trzeba tego robić

責めなくてもいいです

せめなくてもいいです

semenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 責めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] semete morau


Po czynności, robię ...

責めてから, ...

せめてから, ...

semete kara, ...


Podczas

責めている間に, ...

せめているあいだに, ...

semete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

責めている間, ...

せめているあいだ, ...

semete iru aida, ...


Powinnien / Miał

責めるはずです

せめるはずです

semeru hazu desu

責めるはずでした

せめるはずでした

semeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 責めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... semesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 責めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... semesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 責めさせてください

私に ... せめさせてください

watashi ni ... semesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

責めてもいいです

せめてもいいです

semete mo ii desu

責めてもいいですか

せめてもいいですか

semete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

責めてもかまわない

せめてもかまわない

semete mo kamawanai

責めてもかまいません

せめてもかまいません

semete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

責めるかもしれません

せめるかもしれません

semeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

責めるでしょう

せめるでしょう

semeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

責めてごらんなさい

せめてごらんなさい

semete goran nasai


Prośba

責めてください

せめてください

semete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

責めていただけませんか

せめていただけませんか

semete itadakemasen ka

責めてくれませんか

せめてくれませんか

semete kuremasen ka

責めてくれない

せめてくれない

semete kurenai


Próbować

責めてみる

せめてみる

semete miru


Przed czynnością, robię ...

責める前に, ...

せめるまえに, ...

semeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

責めなくて、すみませんでした

せめなくて、すみませんでした

semenakute, sumimasen deshita

責めなくて、すみません

せめなくて、すみません

semenakute, sumimasen

責めなくて、ごめん

せめなくて、ごめん

semenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

責めて、すみませんでした

せめて、すみませんでした

semete, sumimasen deshita

責めて、すみません

せめて、すみません

semete, sumimasen

責めて、ごめん

せめて、ごめん

semete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

責めておく

せめておく

semete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 責める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... semeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

責める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

semeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

責めたほうがいいです

せめたほうがいいです

semeta hou ga ii desu

責めないほうがいいです

せめないほうがいいです

semenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

責めたらどうですか

せめたらどうですか

semetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

責めてくださる

せめてくださる

semete kudasaru


Rozkaz

責めなさい

せめなさい

semenasai


Słyszałem, że ...

責めるそうです

せめるそうです

semeru sou desu

責めたそうです

せめたそうです

semeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

責め方

せめかた

semekata


Starać się regularnie wykonywać

責めることにしている

せめることにしている

semeru koto ni shite iru

責めないことにしている

せめないことにしている

semenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

責めにくいです

せめにくいです

seme nikui desu

責めにくかったです

せめにくかったです

seme nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

責めている

せめている

semete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

責めようと思っている

せめようとおもっている

semeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

責めようと思う

せめようとおもう

semeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

責めながら, ...

せめながら, ...

seme nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

責めるみたいです

せめるみたいです

semeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

責めるみたいな

せめるみたいな

semeru mitai na

... みたいに責める

... みたいにせめる

... mitai ni semeru

責めたみたいです

せめたみたいです

semeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

責めたみたいな

せめたみたいな

semeta mitai na

... みたいに責めた

... みたいにせめた

... mitai ni semeta


Zakaz 1

責めてはいけません

せめてはいけません

semete wa ikemasen


Zakaz 2

責めないでください

せめないでください

semenai de kudasai


Zamiar

責めるつもりです

せめるつもりです

semeru tsumori desu

責めないつもりです

せめないつもりです

semenai tsumori desu


Zbyt wiele

責めすぎる

せめすぎる

seme sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 責めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... semesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 責めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... semesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

責めてしまう

せめてしまう

semete shimau

責めちゃう

せめちゃう

semechau

責めてしまいました

せめてしまいました

semete shimaimashita

責めちゃいました

せめちゃいました

semechaimashita